Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказки медведя Густава. Косолапая долина

Жанр
Год написания книги
2009
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сказки медведя Густава. Косолапая долина
Тильде Михельс

МИФ ДетствоСказки медведя Густава
Классика немецкой литературы для дошкольников. Уютные иллюстрации Елизаветы Третьяковой. Перевод Анны Торгашиной, финалиста премии имени К. Чуковского.

Медведь Густав – знатный домосед. Он любит сладко поспать и вкусно поесть. Но с тех пор, как у него поселились бродячие медвежата, отлеживаться ему некогда. Только и успевай придумывать игры да рассказывать истории.

Однажды Чилли, Бим и Мокки уговорили медведя отправиться в далекую Косолапую долину. Может быть, там Густав наконец встретит хорошую и милую медведицу, которая поселится в доме среди малинника… Что их ждет в долгом путешествии? С кем они познакомятся? Кого встретят? Какие истории услышат?

Небольшие истории для детей от трех лет можно читать снова и снова. Рассказы о жизни медведей чередуются со сказкой перед сном. Здесь нет страшных героев и пугающих сюжетов.

Фишки книги

– Тильде Михельс – классик немецкой литературы для детей, обладательница множества престижных литературных премий

– Книга, на которой выросли несколько поколений. Теперь с книгами Тильде Михельс могут познакомиться и российские читатели

– Уютные, добрые и нескучные истории, в которых дети узнают себя

– Идеальный формат для чтения вслух перед сном

– Классика немецкой детской литературы с новыми, добрыми и сказочными, иллюстрациями русской художницы Елизаветы Третьяковой

– Подходит как для мальчиков, так и для девочек с трех лет

– Для поклонников серий «Тильда Яблочное Семечко» и «Лапин»

– Традиционные ценности и преодоление конфликтов

– Перевод Анны Торгашиной, финалиста премии Чуковского

Для кого эта книга

Для детей от 3 лет.

Для поклонников серий «Тильда Яблочное Семечко» и «Лапин».

Тильде Михельс

Сказки медведя Густава. Косолапая долина

На русском языке публикуется впервые

Серия «Сказки медведя Густава»

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Author: Tilde Michels

Original title: «Abenteuer mit Gustav B?r» aus «Gustav B?r erz?hlt Geschichten»

© 2009 by Arena Verlag GmbH, W?rzburg, Germany, www.arena-verlag.de (http://www.arena-verlag.de/)

© Третьякова Е., иллюстрации, 2023

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Прощание с медвежьим домом

Медведь Густав топал по весеннему лугу. Вокруг цвели крокусы и примулы. В воздухе порхали бабочки. Во всех кустах что-то пищало и чирикало. Густав вместе с Чилли, Бимом и Мокки направлялся навстречу приключениям. Три бродячих медвежонка всё время его обгоняли и забегали далеко вперёд. Они кувыркались в траве, перепрыгивали через кротовьи кучки и громко пищали от счастья.

– Весна, весна, весна! – распевала Чилли.

– В путь, в путь, в путь! – кричал Мокки.

А Бим подбежал к Густаву. Он взял его за лапу и спросил:

– Ты ведь тоже рад, Густав, правда?

Густав обернулся на свой едва видневшийся на горизонте дом и невольно вздохнул – таким далёким, таким одиноким, таким покинутым тот ему показался. Но чтобы не огорчать Бима, он всё же сказал:

– Я тоже рад, ну конечно.

Но так он сказал только вслух, а про себя подумал совсем другое: «Ну зачем же я поддался на уговоры? Я ведь никакой не бродячий медведь. Вот Чилли, Бим и Мокки – другое дело. Они всегда следуют за солнцем. Но я-то?» У Густава потяжелело на сердце. Дом, милый медвежий дом, кровать, уютная медвежья кровать, – всё это он оставил позади. И почему? Потому что три медвежонка рассказали ему, как велик и прекрасен мир, и потому что…

Бим догадался, о чём думал Густав. Он прильнул к нему и сказал:

– Вот увидишь, Густав, тебе понравится. И только представь, как здорово будет найти себе медведицу! Правда? Тогда тебе больше не придётся оставаться дома одному.

При мысли об этом Густав просиял. Он схватил Бима, подбросил его в воздух и поймал.

– Ты думаешь, – спросил он, – у меня получится найти медведицу? Хорошую и милую, такую, которая мне подойдёт?

– Ну разумеется, – сказал Бим.

Он спрыгнул с лап Густава и побежал догонять Чилли и Мокки.

Густав поплёлся следом. Он широко шагал, чтобы не отставать. Ему давно не приходилось так быстро ходить, и с непривычки он совсем запыхался.

Бим придержал Чилли и Мокки за шерсть и прошептал:

– Давайте подождём Густава! Если он будет всё время отставать, путешествие не принесёт ему радости.

Когда же Густав наконец их нагнал, Чилли предложила:

– А давайте шагать в ногу и петь песню бродячих медведей!

1 2 >>
На страницу:
1 из 2