Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Империя Тигвердов. Танго в пустоте

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103 >>
На страницу:
28 из 103
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Так… Одежду попроще, музыку погромче… И вперед. Ударим доблестным трудом по дурным мыслям! Ура!

Я домывала коридор, самозабвенно подвывая любимому Кипелову:

– Тысяча сто!!! Тысяча сто-о-о!!!! Смерть в лицо нам дышит!!

И тут услышала настойчивый звонок в дверь.

– И кто это там так не вовремя! – проворчала я и пошла открывать.

За дверью оказался милорд Милфорд.

– Добрый день, – поздоровался со мной вежливый начальник имперской контрразведки.

«Мы летим к земле, как молния, поминая всех святых. Жаль, в будущем безмолвии нет этой высоты…»[4 - Музыка В. Холстинина, слова М. Пушкиной.] – ответили ему колонки.

– Добрый, – и я посторонилась, давая ему пройти. Выключила музыку и вопросительно уставилась на аристократа. Он оглядывался молча. Видимо, моя среднегабаритная двухкомнатная квартира с кухней в почти девять квадратных метров произвела впечатление на его неокрепшее имперское сознание. Или растрепанная я со шваброй? Или ведро с грязной водой посредине небольшой прихожей? А может, он никогда пылесоса не видел? Дикие они там, в империи Тигвердов…

– Хотите чаю? – вежливо спросила я. – Могу сделать бутерброд.

– Спасибо.

– Спасибо – да?

Милорд Милфорд кивнул. И тут я потрясла его еще раз. Я протянула ему комнатные тапки. И мне все равно, что в империи они – в смысле аристократы – такого не носят. Или уличные туфли, или домашние. Переобуваются, кстати, пройдя через весь дом – в гардеробной. У меня такого безобразия не будет – зря я, что ли, полы намывала?

– Я в вас верю. У вас получится, – серьезно сказала я. И, оставив растерявшегося вельможу наедине с непонятной ему обувью, пошла выливать ведро, мыть руки и заваривать обещанный чай. Тем более что сама проголодалась.

– Надеюсь, вы прибыли не для того, чтобы заниматься со мной магией? – поинтересовалась я.

– Нет, – улыбнулся он. – Мне показалось, а его величество согласился, что я – плохой учитель.

– Не думаю. Просто материал для обучения попался очень неподатливый, – рассмеялась я.

– Его величество беспокоится о вас. Вы практически беззащитны.

– И вам приказано приглядывать за мной?

– Именно так. Кроме того, я должен известить вас о том, что завтра в пять часов вечера у вас состоится аудиенция у его величества императора Фредерика.

– А это еще зачем?

– Миледи! – укоризненно заметил милорд Милфорд.

– Я вот собиралась в бассейн.

– Миледи Вероника! – прорычал имперец.

– Это деспотия!

– Извольте быть.

– Хорошо. Только вопрос – а как я попаду в империю?

– А как вы в нее изначально попали?

– С помощью кулона, который мне дал Рэм.

– А что вам мешает сейчас поступить так же?

«Вредность характера!» – чуть было не сказала я вслух. Но в последний момент удержалась.

– Видите ли, милорд, – захлопала я ресницами. – Если я буду переноситься с помощью артефакта, то окажусь в каком-то городке, что находится в нескольких часах пути от столицы. Его величество не сильно разгневается, если я прибуду утром?

– Вы издеваетесь, – пришел к выводу Милфорд.

– Еще как, – кивнула я.

– А зачем?

– А зачем мне аудиенция у его величества?

– Миледи Вероника, это приказ императора. И локоны – обязательны. И одежда, приличествующая статусу.

Милорд поднялся, поблагодарил меня за угощение и удалился.

– И вот как вы себе представляете всю эту бодягу? – поинтересовалась я у пустоты. – У меня пары до трех!

На следующий день, когда я прибыла домой часа в четыре, то обнаружила в квартире целую делегацию. Нет, дверь мне не взламывали. Коварный начальник контрразведки договорился с Пашей. И сын меня сдал. В смысле, запустил имперцев в квартиру.

– Скорее, миледи, – торопила меня счастливая Оливия, размахивая атласным шуршащим платьем. – Я вам платье подобрала цвета слоновой кости. Вам пойдет. Мы локоны должны успеть сделать, а то милорд Милфорд прав, негоже такой красавице и как служанке ходить. Вы все-таки принцесса.

– Вот с чего это я вдруг принцесса? – ворчала я, пока меня вытряхивали из моего любимого серого костюма.

– Ой, а какие у вас чулочки интересные! – восхитилась Оливия.

– Это колготки. И ваше нижнее белье я надевать не буду!

– Только корсетик, миледи. Я не сильно затяну! И чулочки вместо ваших колготок.

Как обычно, служанка приводила меня в порядок практически молниеносно. Высокая прическа с локонами образовалась словно сама собой.

Но когда горничная протянула мне темно-синий футляр – именно в таких мне приносили сапфиры – камни, что положено было носить женщинам рода Рэ, я взбунтовалась.

– Нет. Не надену.

– Миледи, это приказ императора. К тому же это просто жемчуг.

Я открыла футляр. Просто жемчуг – как же. Золотистые жемчужины сияли, казалось, собственным блеском. А через каждые три из них находился еще и бриллиантик. С таким же отливом.

<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103 >>
На страницу:
28 из 103