– Так ты согласен? – поспешил уточнить ректор.
– А разве у меня есть выбор? – усмехнулся его подчинённый, а потом снова кинул на меня раздражённый взгляд, от которого безумно захотелось сжаться в комок и спрятаться под столом, и только собрался что-то добавить, как его перебил ректор.
– Тир, – позвал тот, и только когда этот обладатель тяжёлого взгляда соизволил переключить своё внимание на него, заговорил: – Помни, зачем ты здесь, и, прошу тебя, постарайся не угробить девочку.
– Да, господин ректор, – только и ответил мой новый куратор и поспешил покинуть кабинет.
***
Так как набор в академию уже закончился, все места в комнатах спального корпуса оказались распределены. К тому же, все студенты Астор-Холт являлись обладателями как минимум мелких титулов, и почти всегда предпочитали жить поодиночке. Должность же обыкновенной уборщицы вообще не предполагала предоставление жилья. Именно поэтому вопрос о том, куда бы меня поселить сильно озадачил господина Беридора. Пришлось даже снова вызывать Тира, в надежде, что он сможет найти выход. И, к нашей общей с ректором радости, у этого темноглазого буки нашлась по данному поводу дельная мысль.
– Вот, это всё, что мы можем тебе предложить, – сказал глава академии, открывая передо мной дверь нужной комнаты.
Войдя внутрь, я с любопытством осмотрелась. Предложенные мне апартаменты оказались, мягко говоря странными, но лично для меня подобная обстановка была вполне привычной. Здесь не имелось ни одного окна, потому дневной свет сюда не проникал никак.
Если честно, сие жилище сильно напоминало то, в котором я жила в имении графини, но было не в пример больше. А ещё здесь была личная ванная комната – пусть старая, захламлённая, со ржавыми кранами, но зато своя. На стенах красовалась местами потрескавшаяся лепнина, посредине стояла большая кровать с балдахином, и на мой скромный взгляд могла по возрасту поспорить с самим зданием. Ещё здесь был стол, пара кресел и большая древняя софа, а у дальней стены располагался огромный шкаф, заваленный всякой рухлядью.
– Раньше, лет тридцать назад, тут жил главный библиотекарь академии. А до этого, помещение использовалось, как реставрационная комната, – уточнил ректор. – Если тебе устроит, то можешь жить здесь.
– Устроит, – отозвалась я, проводя пальцем по пыльной столешнице.
Да, чувствую, тут в последний раз убирали ещё при жизни предыдущего владельца. Но это всё поправимо, к тому же, в моём новом месте жительства были ещё два поистине огромных плюса. Во-первых, оно располагалось в основном корпусе – так сказать, в главном здании, и здесь меня мало кто мог потревожить, по крайней мере, по ночам. А во-вторых, эта комната примыкала к огромному залу библиотеки, и теперь для меня открывался поистине неограниченный доступ ко всем её богатствам.
Видимо, все эти мысли в полной мере отразились на моём лице, потому что Тир усмехнулся, а ректор лишь покачал головой.
– Вижу, тебе, действительно нравиться, – сказал он, проходя к выходу. – Так что, поздравляю с новосельем. Если всё будет хорошо, то это место станет твоим домом надолго. А пока… придумайте что-нибудь с внешностью.
С этими словами лорд Беридор покинул мою новую комнату, оставляя нас с новым куратором в полной тишине. Тир не спешил говорить, и мне показалось, что он сейчас очень занят какими-то своими думами. И решив его не отвлекать, двинулась к шкафу, который, как мне казалось, таит в себе много чего интересного.
Но первым, что попалось мне на глаза, оказался старый порванный башмак, который крайне гармонично соседствовал здесь с книгами, пыльными свёртками и какими-то коробочками. Когда же я попыталась потянуться за одной из них, неожиданно зацепилась за массивную паутину, с огромным коричневым пауком. Руку тут же отдёрнула, справедливо посчитав, что сейчас не самое подходящее время для борьбы с местными жителями. Да и вообще, пауки, тем более такие большие, всегда вызывали у меня приступы брезгливой паники. Хотя в доме графини их водилось очень много.
– Пойдём, – неожиданно позвал Тир и стремительно вышел из комнаты. Ну а мне не оставалось ничего другого как просто последовать за ним.
Мой куратор шагал по пустынным коридорам академии, засунув руки в карманы брюк и сосредоточенно разглядывая пол. Мне показалось, что он чем-то сильно озадачен, но после его выпада в кабинете ректора заводить разговор первой совершенно не хотелось. Я вообще не до конца поняла, что там, собственно, произошло. Но испытать подобное снова точно не желала.
Вокруг было тихо и как-то мрачно. Коридоры оказались пустыми, и сейчас в них слышались только наши шаги. Идти рядом с Тиром мне не хотелось, поэтому предпочла покорно семенить за его спиной.
Если честно, я на самом деле начала его побаиваться. Странно, что вчера ничего подобного не испытывала. Да, смотрела на него с опасением, но не больше. А вот после нашей встречи в кабинете ректора, я будто увидела то, чего раньше не замечала. Всё же у Тира, действительно, был жуткий взгляд. Стоило ему хоть немного разозлиться, и его синие глаза сразу начинали темнеть, а смотреть в них становилось очень сложно.
К тому же он явно был не в восторге от того, что именно ему поручили стать моим куратором, и даже не пытался скрывать своего раздражения. Смотрел на меня, как на врага или на ненужную обузу. А ведь вчера мне казалось, что он на самом деле желает мне добра. Помог ведь.
За всеми этими размышлениями, я совершено не заметила того момента, когда Тир остановился у какой-то двери. Естественно, я довольно предсказуемо врезалась в его спину, но быстро поспешила отскочить подальше, совершенно искренне испугавшись его реакции.
– Трил, – позвал он меня, но я упорно делала вид, что очень увлечена рисунком мраморного пола.
– Прости, это произошло случайно, и впредь я буду внимательней, – выпалила на одном дыхании.
Помню, в своё время графиня тщетно пыталась добиться от меня подобного повиновения, покорности, но… ничегошеньки у неё не вышло. Что она только не предпринимала, чтобы поставить на место свою наглую подопечную. А оказывается, меня нужно было просто хорошенько напугать. Даже не думала, что когда-то буду бояться всего лишь одного раздражённого взгляда.
Тир хотел что-то добавить, но именно в этот момент дверь распахнулась, и перед нами предстала немолодая дама, со странной причёской сложенной из локонов самых разных оттенков. Увидев её я мгновенно забыла и про куратора, и про свой страх, потому что никого подобного никогда раньше не встречала.
Думаю, её правильней было бы назвать «ходячей радугой» или палитрой, но помимо своей странной разноцветности в волосах эта дама обладала ещё и аристократическими чертами лица, и безумно притягательными глазами нежно фиолетового цвета. А лёгкая россыпь морщинок на щеках только подтверждала, что улыбается эта женщина довольно часто.
– Добрый день, лорд Элур, – проговорила она, рассматривая меня, замершую за его спиной. – Могу поинтересоваться, что привело вас ко мне?
– Леди Ассирия, прошу прощения за столь неожиданный визит, но мне просто жизненно необходима ваша помощь в одном не совсем обычном деле, – очень галантно обратился к ней Тир.
– А ни это ли необычное дело сейчас маячит за вашей спиной? – хитреньким голосом спросила она, переводя взгляд на меня.
– Да, именно оно, – ответил Тир, и впервые за весь день я увидела на его мрачном серьёзном лице лёгкую улыбку.
С этими словами он бесцеремонно схватил меня под локоть и вытащил вперёд. В этот же момент взгляд леди Ассирии изменился с добродушного на возмущённый. Но потом, кажется, она что-то разглядела в моих глазах (думаю, это был испуг) и легонько улыбнулась.
– Проходите, – бросила она, разворачиваясь к нам спиной, и возвращаясь в свой кабинет.
Конечно, мы вошли.
Леди радуга, как я решила называть её про себя, гостеприимно предложила нам присесть в мягкие кресла, расположенные у круглого стола, угостила ароматным чаем и пирогом, и только после этого решила поинтересоваться, что же, собственно, нам от неё нужно.
– Эта особа – Трил Сиерлен, теперь будет учиться на моём факультете, – начал Тир. – Но в виду того, что ей совершенно нечем оплачивать учёбу, наш благодетельный ректор принял её на двойную ставку уборщицы. Как понимаете, при такой загруженности, ей лучше не отвлекаться на проблемы, которые нашей скромной девочке обязательно доставит её внешность. Поэтому, мы и пришли к вам.
– Значит, – задумчивым голоском проговорила леди Ассирия, внимательно разглядывая моё лицо, – вы хотите, чтобы я помогла вам скрыть её красоту?
– Именно, – уверенным тоном согласился мой куратор.
– А что вы думаете по этому поводу? – спросила она, поворачиваясь ко мне.
– Ну…. – почему-то под её пристальным оценивающим взглядом у меня совершенно не получалось говорить связно.
– Ладно, – леди радуга резко поднялась и, пройдя по комнате, остановилась у большого окна. – Я займусь решением вашей проблемы. Если честно, мне впервые попадается столь неправильный экземпляр. Вы, лорд Элур, можете быть свободны, а вот вашей подопечной я займусь немедленно. Уверена, что одни лишь слухи о появлении в академии такой необычной девушки, могут принести нам немало проблем.
Тир лишь кивнул и, попрощавшись, оставил нас с леди Ассирией одних. Я же всё никак не могла понять, как стоит общаться со столь странной особой, и даже немного опасалась её, но тут мои сомнения развеяла сама леди Ассирия.
– Знаешь, Трил… – начала она, внимательно вглядываясь в мои глаза. – Я почти уверена, что ты не имеешь ни малейшего понятия о собственном даре.
– Огонь, вода… – попыталась ответить я, но она лёгким жестом попросила меня замолчать.
– Что только подтверждает мою догадку, – добавила женщина, снова усаживаясь в кресло напротив. – В таком случае, для начала я кое-что тебе расскажу. Может ты и не слышала, но в лесах нашей империи встречаются удивительно красивые цветы, от которых почти невозможно отвести взгляд. Некоторые называют их «детьми тьмы», другие же, наоборот, считают их «оплотами света». Ими можно любоваться бесконечно долго. Глядя на них многие люди начинают чувствовать себя лучше, кто-то даже рассказывал, что рядом с таким цветком излечился от тяжкого недуга. Одним словом, если не наносить ему вред, то он платит добром, но если только подойти слишком близко или попытаться сорвать его, случается непоправимое. При возникновении опасности эти растения начинают выделять страшный яд, который на всех действует по-разному. Но чаще всего, обидчики такого цветка попросту сходят с ума.
– Никогда не слышала о подобном, – подтвердила я, завороженная рассказом.
– В нашей оранжерее есть несколько экземпляров, но они растут отдельно от других цветов и отгорожены от любопытных непроходимой преградой. Мы называем их астории, потому что эти образцы привёз сюда Гардиан Астор, младший сын одного из императоров прошлого, и было это лет двести назад.
– Как же ему удалось такое сделать, если эти цветки столь ядовиты? – поинтересовалась я, с большим любопытством глядя на свою собеседницу.
– Во-первых, он привёз их вместе с землёй, почти не повредив корневую систему, а во-вторых, Гардиан был не совсем обычным парнем. Можно сказать, что с этим цветком у него оказалось куда больше общего, чем у кого бы то другого.
– Как это понимать?