– Вот смотрите.
Она опустила руку к земле, трава под её нажатием примялась, открывая высеченный крошечный значок трикветра.
Роберт опустил руку ей на плечо, слегка сжав, тем самым выражая благодарность и восхищение её терпением.
– Как ты его вообще заметила, он же почти невиден, – потрясённо произнёс Демид, разглядывая камень.
– Она очень внимательная, – ответил Роберт за Алекс. – Похоже здесь на камне написана ещё одна фраза и всё оттуда же. «Лучше вовсе не резать, чем кровь лить без меры».
– Бр-р-р… Как-то кровожадно звучит. – Демида аж передёрнуло.
– А скандинавы не были плюшевыми медвежатами, – усмехнулась Алекс, – они ценили в людях храбрость, силу и безжалостность. Впрочем, не буду рассказывать, иначе увлекусь и прочитаю очередную лекцию.
Роберт подхватил её мелодичный смех, посматривая на озадаченного друга.
***
Примерно час спустя они занимались тем, что разоряли университетские архивы, пытаясь обнаружить информацию о втором камне, но профессор Фрис ничем не мог им помочь. Он также как и они недоумевал, куда подевалась информация о месте нахождения этой глыбы.
– Хорошо.
Измученная Алекс, сдув упавшую на лоб прядь, откинулась на спинку пластикового кресла, в котором занималась изучением бумаг, которые кипами приносили ей мужчины.
– По поводу первого камня, где он был обнаружен? Сразу понятно, что оба из одного места. Думаю, это и так понятно, они стояли рядом испокон веков или обнаруживали собой строгую цепочку наподобие Стоунхенджа, и что-то мне подсказывает, что их должно быть не менее двенадцати, по строфам из конкретного стиха Рагнарёка. Вот они, эти наши таинственные «двенадцать» из рукописи.
Роберт на секунду отвлёкся от стеллажей с пухлыми папками, набитыми документами тридцати-пятидесяти летней давности. Яркий люминесцентный свет неприятно резал глаза. Всё же в архиве их библиотеки был намного уютнее: никаких железных конструкций, приглушённый свет и старая деревянная мебель. Роберт был готов согласиться, что раритеты и просто значимые документы и книги должны храниться в соответствующей обстановке.
– Да, значит двенадцать – это двенадцать камней, на каждом из которых написано определённое послание.
Алекс оживлённо закивала.
– Вероятно, так есть. И все эти двенадцать строчек образуют собой конкретный «стих» или послание. Откуда надписи на двух камнях, мы уже знаем. Они из одного и того же произведения.
– Тогда зачем нам искать остальные? – Демид оттёр пот со лба. – Не проще ли посмотреть в книгу?
Слово «книга» он произнёс с такой пренебрежительной интонацией, что Роберт с трудом сдержал усмешку. Конечно, и он сам, и Алекс, постоянно обращались к первоисточникам, но это не значило, что те не могут содержать неверной информации.
– Дём, зачастую оригинальный текст отличается от дошедшего до нас сквозь века. Что касается конкретно этого камня, ради которого мы сюда и прибыли, его обнаружили вовсе не в скандинавских странах. Уж не знаю, каким образом он попал к ним, но место его изначального нахождения, если верить архиву, Шотландия, Мейсхау.
– Мейсхау разграбили викинги, – оживилась Саша, – это документально подтверждено. Так же они исписали все стены гробницы руническими знаками, – она задумчиво покрутила в руках карандаш, – так же они могли оставить следы своего пребывания вот в таких камнях. Но если здесь находится всего два камня, то остальные десять всё ещё расположены где-то вокруг Мейсхау.
– А может быть, и нет, – оттягивая воротник рубашки, вздохнул Демид, совершенно взмокший от поисков и капания в бумагах, в которых ничего не смыслил.
– Может быть, и нет, – согласился Роберт, – но проверить стоит.
– Тогда летим в Шотландию?
Алекс поднялась с кресла и переложила папки с коленей на стол. Сделав несколько шагов, она остановилась напротив Роберта, совершенно невольно своим вопросом и действиями подтверждая его лидерство в их небольшом трио.
– Сначала в Лондон. Думаю, нам стоит посетить очередной закрытый аукцион любителей древности. Глядишь, обнаружим в лотах что-нибудь интересное.
Роберт смотрел в её ясные глаза.
– Что-то конкретное? – насторожилась Алекс.
– Да, например, вторую, недостающую страницу из книги.
Глава 8
Малоприметный особняк на Сент-Джеймс стрит притаился в тени своих более высоких, богато декорированных соседей. Было легко не заметить это четырёхэтажное здание классического образца с белым фронтоном посередине. Окна занавешены, за воротами темно, фонари не горят, и только тень, скользящая вдоль железной калитки, иногда приоткрывала её для вновь прибывающих гостей. Таких же безликих, как и полупустой дом, принимающий их.
Однако внутри всё было иначе. Ярко освещённых холл с огромными во весь рост зеркалами в позолоченных рамах, коваными светильниками, статуэтками и мебелью в стиле чиппендейл создавал ощущение путешествия во времени.
Каждый вошедший словно бы окунался в атмосферу прошлого, которую здесь нарочно и тщательно создавали, а потом под чьим-то дурным влиянием так же тщательно нарушали, добавляя в интерьер вещи для данной обстановки нелепые и попросту несуразные.
К тому же все стереотипы отменяла гремящая беспорядочная современная музыка.
Дверь особняка закрылась за застывшей на пороге троицей. Саша на секунду прикрыла глаза, ограждаясь от отражающегося от всевозможных поверхностей яркого света. Он был практически ослепляющим после уличной темноты.
– По-моему я оглох, – громко, переходя в конце фразы почти на крик, произнёс Демид.
Музыка как раз вошла в безумный ускоряющийся ритм. Поднеся ладонь к уху, он накрыл его, потряхивая рукой, словно пытался избавиться от последствий возросшего давления басов на барабанные перепонки.
– А я ослепла от такого обилия золота, – покачала головой Алекс. – Какая безвкусица.
Она презрительно сморщила аккуратный носик, окидывая взглядом парадный холл дома.
– Боюсь, как бы мы не ошиблись зеркалом.
Роберт кивнул в сторону целого ряда распахнутых дверей, представляющих собой створки зеркал от потолка до самого пола, затем уставился на гладко отполированный пол.
Алекс и Демид наклонились вслед за ним.
– Хм… кажется, я вижу себя?
В мраморно полу отражались контуры трёх силуэтов. Саша склонила голову к плечу, разглядывая свой. Её матовое отражение в точности повторило движение.
Они вновь выпрямились. Алекс подхватила мужчин под руки: справа Роберт, прекрасно выглядевший в своём дорогом чёрном костюме с белоснежной рубашкой и бабочкой, как того требовал этикет, слева Демид, одетый в тёмно-синий смокинг.
Деловые и преуспевающие мужчины с одной лишь разницей: на лице Демида застыло выражение пресыщенности, которое было прямым следствием суммы на его банковском счету, Роберт же попросту притягивал взгляды окружающих своей особой, неповторимой аурой успешного человека.
Он был ещё молод, но испытание «медными трубами» пришло к нему раньше, чем огонь и вода.
Алекс заметила, как несколько женщин, стоило им зайти в холл, обернулись, с определённым интересом поглядывая на Роберта. Это моментально возвратило её в прошлое, к тем болезненным воспоминаниям, которые она поспешила отогнать подальше.
Вот серьёзно. Думать об этом сейчас ни к чему. Да и незачем.
Сама она оделась в длинное бирюзовое платье с ниткой жемчуга – беспроигрышный вариант, классический и подходящий под любую ситуацию. Она не знала, чего ожидать от аукциона, какую именно публику увидят они на нём, поэтому выбрала всегда актуальную классику.