– Да.
– Замечательно. Ладно, теперь к делу. Я вызвал вас обоих сюда неспроста. Виверну нужно срочно возвращать в родные края, пока она не истощала без гнезда. Этим займутся загонщики, но им не обойтись без сопровождения. Нужен кто-то, кто смог защитить их в дороге и осмотрел бы гнездо, чтобы найти следы.
Он глянул на профессора Картера, и тот поморщился.
– Не забывай, моя неделя забита занятиями. Госпожа Виккори не потянет самостоятельное преподавание по моим предметам, а допустить проседание по ним я не рискну. Студенты и без того не понимают простейших формул.
– Госпожа Виккори не смогла бы заменить тебя при всем желании, потому что будет твоим компаньоном в поездке.
Моё сердце ёкнуло.
Нет. Пожалуйста. Не надо.
– Я никуда с ней не поеду! – внезапно рявкнул Дэррэл Картер.
Он вскочил на ноги, и стул за его спиной рухнул на пол. Мужчина был совершенно взбешен.
Признаться, я тоже не испытывала особого восторга от совместной поездки, но не стала проявлять недовольство таким образом. А его словно пополам скрутило.
Что я ему такого сделала, ну?
– Остынь, Дэррэл.
– Я и не закипал.
Господин Сторм поморщился, кинув быстрый взгляд в мою сторону.
– Фэй, будьте добры, оставьте нас наедине.
– Госпожа Виккори, останьтесь! Не вздумай меня уговаривать, Альберт, – пророкотал разозленный донельзя профессор. – У тебя не получится.
Он сам походил на дикое, разъяренное животное, готовое вгрызться в горло ректору. Даже взгляд его потемнел, что у магов случалось исключительно в моменты особого эмоционального напряжения.
– Слушайте, но зачем я там нужна? – подала голос, ладонь положив на дверную ручку. – У меня нет опыта, да и знаний наберется на одну тетрадку. Думаю, господин Картер справится самостоятельно… а я всё же рискну заменить его в преподавании.
– Да, я согласен, пусть она замещает меня, – быстро кивнул слишком покладистый профессор.
– Исключено. Поймите, это не предложение к рассмотрению, а приказ. Виверна реагировала исключительно на Фэй, и нам необходимо понять: случайность это или закономерность. Вам придется поехать туда вместе и вам придется оберегать Фэй. Дэррэл, ты сам знаешь, виверны не появляются просто так. Особенно – в стенах академии.
Я надеялась, что Картер продолжит бубнить и возмущаться, но он как-то очень уж напряженно кивнул, и меж бровей его залегла глубокая складка. Хм. Не к добру.
– Я рад, что мы нашли общий язык. Собирайтесь. Выехать придется завтра на рассвете. Дэррэл, я предоставлю тебе всю информацию через несколько часов, – припечатал Альберт Сторм и дал понять, что больше в нашей компании не нуждается.
Мы вышли из ректорского кабинета и разошлись по разным сторонам, не сказав друг другу ни слова.
***
Я собиралась неспешно, перекладывая по несколько раз одежду, тягостно вздыхая и представляя, как ненавистный преподаватель придушит меня во сне на ближайшем привале.
Оберегать он будет, ну-ну. Судя по реакции профессора на наше совместное путешествие, спасаться требуется от него самого. Обложить себя оберегами, вспомнить всевозможные молитвы и не подпускать на метр. И вообще, чем я так ему насолила, что он аж остатки былого спокойствия растерял? Вспыхнул как спичка, не иначе, зажегся ненавистью.
М-да. Приключение нас ждет незабываемое. После него точно останется разве что уволиться (предварительно высказав Картеру всё, что я о нем думаю).
Да и вообще, кстати, а почему должен ехать непременно он? Неужели мало в академии достойных преподавателей, которые могли бы сопроводить загонщиков. Будто свет клином сошелся на этом профессоре!
Мерзкий преподаватель к себе больше не вызывал, и днем я сходила в город, где прикупила несколько снадобий – не пользоваться же зельями господина-я-никуда-с-ней-не-поеду. Свои почти кончились. На душе было неспокойно, тревожно, казалось, что от меня ускользает какая-то важная деталь мозаики, которую никак не отыскать.
Написать, что ли, завещание и припрятать под подушку? На случай, если вернут меня по кусочкам…
Так, ладно, долой пессимистичные мысли. Поездка с Картером может быть не так уж и плоха. Я научусь чему-нибудь новому, да и в резюме впишу красивую строчку. Мол, самолично виверн перегоняла. Да-да, тех самых, диких, смертоносных ящериц.
Могу, умею, практикую.
Казалось бы, чего с ней вообще возиться. Пнул в сторону юга – и свободен. Но последнюю сотню лет виверны тихо-мирно вымирали, становясь исчезающим видом. Молодняк рождался всё реже, взрослых особей поубивали во время Зимней войны. Короче, министерство природно-магических ресурсов взяло это дело под контроль, и любое посягательство на жизнь виверн жестоко каралось, а к ним требовалось относиться уважительно и трепетно.
Думаю, ректора и так затаскают по допросам из-за молодой виверны в стенах академии.
Мы выезжали до начала занятий.
Траурная процессия состояла из одной двухметровой ящерицы, введенной в состояние сна, недовольного Картера, двух парней-загонщиков, напоминающих широкоплечие шкафы, и меня, унылую до невозможности.
Четыре дня в дороге (хвала небесам, что в комфортабельном семиместном магомобиле, а не по старинке, на лошадях), ночевки непонятно где. Загонщики на карте помечали точки возможного расположения гнезд, Картер сидел на водительском месте, уставившись в окно. Я разглаживала складки на брюках. Виверна дрыхла в багажном отделении.
Не хватало только господина-ректора, который провожал бы нас, обмахиваясь белым платочком. Увы, он во двор не явился.
Вести авто договорились по очереди – научены были все, кроме меня. Я, если честно, машины вообще недолюбливала и не понимала, почему они так популярны. Какая-то консервная банка, рычащая, бурчащая, с которой не договориться ни сахарком, ни яблочком.
Сказывалось моё прошлое. Когда всю жизнь провел в крохотном нищем городке, а потом несколько лет не вылезал из академии, то и новинок волшебного мира не знаешь.
– Заночуем в Зимовье, – сказал блондинистый загонщик-Брэд, такой белесый, словно выбеленный дочиста; и ресницы его были светлые-светлые, и брови, и желтые, почти бежевые глаза.
– Пустая трата времени, – не согласился Картер. – Мы можем проехать дополнительно около сотни километров и остановиться в Древнолесье. Тогда мы пройдем топи днем.
Второй загонщик-Эрик, смуглый и чернобровый, полная противоположность Брэда, прочертил пальцем на карте путь. Он был пухлощек, излишне активен и часто-часто облизывал губы. Казалось, ему необходимо постоянное движение, и в тесном мобиле не хватает места.
– Ну-у-у, можно и так, – дал добро он, хотя всем понятно, что главный в нашем «отряде» профессор Картер, и его слово будет решающим. – Думаешь, в топи лучше ехать днем?
– Не думаю – уверен.
О-о-о, у него аж челюсть свело от панибратского общения Эрика. Мне заранее нравится обстановка!
– А почему? Не проще ли проскочить ночью?
– Поверь, ты, – Дэррэл Картер выделил слово ядовитой интонацией, – не захочешь познакомиться с обитателями топей ночью.
Эрик надулся, но спорить не стал. Хм, ну, не знаю. Мне кажется, профессор преувеличивает масштаб бедствия. Обычная нежить, кто там еще может быть? Несколько заклинаний, и они от нас благополучно отстанут.
Мы весь третий курс учились превращать мертвецов в прах, и с этим даже я справлюсь на раз-два. А уж с великим-ужасным Картером – да его нежить сама должна побаиваться. Он же так посмотрит мерзко – они разлетятся на ошметки.