Я тоже поглядела на время и решила, что если не поспешу, то опоздаю.
– Так, Фиона, Лоран, похоже, вам никак не пройти. Может, подождёте меня во дворе у фонтана? А то мне уже бежать нужно…
Фиона расстроилась, но согласно кивнула и сказала:
– Удачи желать не стану. Примета плохая. Просто скажу: пусть всё будет хорошо.
– Во благо, Аврора, – добавил Лоран. Обнял супругу за плечи и они покинули МММ.
Осталась одна и почувствовала себя немного неуютно.
Расправила плечи и направилась на нужный этаж, в нужный кабинет…
В чёрном-чёрном коридоре был чёрный-чёрный кабинет. В этом чёрном-чёрном кабинете сидит чёртов первый министр. Как вытащит он из чёрного-чёрного ящика чёрного стола чёрную-чёрную бумагу и как рявкнет: «Аврора! Ты депортирована!»
С такими невесёлыми мыслями я поднималась на пятый этаж.
И коридор был вовсе не чёрным, а светлым, просторным.
И кабинеты тут такие роскошные, стильные, что короли могут рыдать от зависти.
Итак, табличка.
«Первый министр по делам переселенцев из других миров Оливер Ханс».
Вот он, вход в Ад.
Постучала из вежливости в полированную дверь, выполненную из дорогого дерева, и получила недовольный ответ:
– Входите!
Толкнула дверь и вошла.
Здесь было ещё лучше, чем у чиновников этажами ниже.
Да-да, в МММ я когда-то часто бывала. Это когда я обивала пороги их кабинетов и позволяла инспекторам вёдрами пить свою кровь и наматывать мои нервы как спагетти на их бюрократичность.
Несмотря на роскошную обстановку в кабинете первого министра по миграционным делам пахло бумагой, пылью и тем самым непередаваемым запахом, который сопровождает любую государственную контору.
Оливер Ханс.
Строгий мужчина в дорогом, но плохо сидящем костюме; с толстым носом картошкой; тонким, словно нитка, ртом; огромными навыкате водянистыми глазами; и тремя чёрными волосинками, которыми он пытался прикрыть блестящую лысину, взирал на вошедшую меня таким взглядом, будто я уже где-то успела перейти ему дорогу, и испортить настроение до конца его жизни.
______________________
* «Tout va tr?s bien, Madame la Marquise», 1935 (Прим. Автора)
Глава 4
* * *
– АВРОРА —
– Здравствуйте, господин Ханс! – поздоровалась излишне бодро. – Я, Аврора Даль. Вы вызвали меня по поводу…
Но меня грубо перебили.
– Я в курсе для чего вас вызвал.
Мужчина откинулся в кресле и кивком головы указал мне на неудобное жёсткое кресло напротив его стола.
Пришлось опуститься на твёрдую поверхность и замереть, ожидая приговора, или что там придумал этот проклятый министр.
– Так-так-так… Аврора Даль… – проговорил он, открывая моё личное дело.
У меня даже глаза округлились.
Значит, всё настолько серьёзно?
Вон, даже папка с моим личным делом перед ним уже лежала.
– Цветочница, значит…
Я нервно сглотнула и сдавленно выдавила из себя:
– Д-да. Я люблю растения. А они отвечают мне… взаимностью… У меня лавка… цветов.
Я тут же заткнулась, так как мой взгляд наткнулся на стеллаж, где среди книг и пухлых папок, стояли два пузатых потрескавшихся и запылившихся горшка. В них лет сто назад засохли цветы. Наверное, это были красивые растения.
В общем, прелестно.
Этот Оливер Ханс мало того, что внешне неприятен, так он ещё и к цветам равнодушен.
Мужчина никак не отреагировал на мои слова.
Он долго вчитывался в строчки моего дела.
Что же там написано?
А вдруг там какие-то жалобы?
Надуманные доносы и прочая чушь?
Как тяжело просто сидеть и ждать объяснений!
Медленно текли секунды, ввергая меня в истинный кошмар ожидания.
Я сидела на жёстком, чертовски неудобном кресле и боялась даже шевельнуться.