Друзья, знакомые, в общем, все соседи, едва меня увидели, практически в один голос забросали меня разными пожеланиями, причитаниями.
Кто-то слёзы лил и меня почти похоронил.
Кто-то проклятиями в адрес графа и короны кидался.
Кто-то рассуждал, что я могу стать очень богатой вдовой.
И много всего другого наговорили.
Я даже немного растерялась и чуточку оглохла.
– И вам всем добрый вечер, – проговорила я, но мой голос утонул в какофонии голосов моих соседей.
Лоран глаза возвёл к небу.
Фиона только что за голову не хваталась.
Наши соседи перешли в состояние нарастающего исступления.
– Так, всё-всё, тихо. Прекратите! Хватит причитать и голосить впустую! – гаркнул Лоран.
Не помогло.
– Дорогие наши друзья, минуточку внимания! – попыталась успокоить всех Фиона.
Ноль реакции.
Я нервно хихикнула и взяла со стола пирожок. Откусила половину и прикрыла глаза.
Ммм… Пирожок с рубленным мясом. Сочный, вкусный. Это истинное блаженство.
Лоран понял, что просто так гостей не угомонить и сделал просто. Он взял два огромных металлических подноса и ударил их друг о друга.
Грохот вышел знатным.
Все в раз заткнулись.
– Тишина, ясно?! – рявкнул мистер Эллингтон. – Аврора сейчас всё расскажет.
– Прости, дорогая, что-то понесло нас… – извинилась моя соседка, миссис Глория Нил.
Гло торгует авторскими сладостями – шоколадом, карамелью, мармеладом. Сама их варит и делает.
Мы с ней тоже хорошо подружились и придумали продавать букеты цветов вместе с её вкусняшками. Идея покупателями была принята на ура.
– Всё хорошо, – тепло улыбнулась ей.
– Фиона рассказала нам о твоей ситуации, – недовольно заметила сестрица мясника. – Это катастрофа, Аврора! Корона не имеет права!
– Сейчас мы и решим, насколько катастрофа. Быть может, не так страшен чёрт, как его малюют, – произнесла я совершенно спокойно и улыбнулась всем, словно и не было у меня приступа бешенства и желания кого-то убить, когда узнала, что для меня приготовил министр.
Фиона усадила меня рядом с собой. Лоран занял хозяйское место, во главе стола.
Я дожевала свой пирожок, удержалась от желания облизать пальцы, так вкусно было. Вытерла руки салфеткой. Потом обвела взглядом хмурых, любопытных, настроенных решительно в отношении графа своих друзей и соседей.
Равнодушных к моей судьбе за этим столом точно не было.
– Дорогие мои друзья, мои соседи. Мы с вами сдружились и я рада, что судьба свела меня именно с вами, – начала я свою речь. – Не стану долго разглагольствовать. Вы уже знаете меня, как женщину, которая прежде чем что-то сделать, предпочитает сначала всё спланировать, просчитать, сравнить, сделать выводы и потом действовать.
– Так и есть.
– И правильно, Аврора.
– Ты, леди дела. Ты, леди слова.
– Мы за тебя горой.
Такие слова услышала в свой адрес.
Я взяла бокал с морсом, сделала большой глоток и продолжила:
– Прежде чем решить, как мне строить разговор с моим будущим… супругом, я бы хотела услышать от вас, что вы вообще знаете о графе Лиаме Найтмэре?
– Мелисса знает, – тут же сообщила Глория.
– Да-да, – произнесла Мелисса.
Это была маленькая, худенькая женщина, на вид очень хрупкая, какая-то эфемерная и неземная. Но с сильным характером и несгибаемой волей. К сожалению, вдова.
Она держит лавку с чудесными тканями. Шьёт одежду сама и с помощницами. Для эксклюзивных клиентов шьёт исключительно сама.
– Когда Фиона рассказала мне о твоей беде, я навела свежие справки об этом графе. У меня как раз сегодня одна леди на примерку приезжала. Так вот…
– Мелисса, ты рассказала той леди, что граф женится? – ужаснулся Лоран.
– Нет, что вы! – успокоила она меня и Лорана. Чуть наморщила аккуратный носик от недовольства, что её заподозрили в подобной глупости. – Я умею вести беседу, и знаю, что, как и кому говорить.
– Извини, – кивнул ей Лоран.
Она изящно махнула ручкой и продолжила:
– Так вот, эта леди знает одну леди, которая дружит с другой леди, которая кузина некой леди Эмилии Касс. Данная леди, которая Эмилия, год назад должна была стать женой графа Найтмэра, но не стала.
– Она хоть жива? – спросил кто-то.
– Жива-жива, правда, говорят, нервная стала. Но как говорят, это на неё замужество так повлияло. Она сразу выскочила замуж за другого, тайно. И как сплетничают служанки леди Касс, её замужество сложилось весьма неудачно. Но речь сейчас не о ней. Со слов тех же служанок, которые рассказали служанкам других леди, и дошло до леди, которой я шью платье, Лиам Найтмэр – монстр. Жестокий, очень грубый, безумно страшный, очень-очень некрасивый, просто чудовищно уродливый мужчина.
Мелисса облизнула губы и заговорщицки продолжила рассказ: