– Госпожа, нам пора.
– Иду, Лизия. Что ж, прощай Иуда. Спасибо тебе.
– Прощай, Мирра. Благослови тебя Бог, – он учтиво поклонился, резко отвернулся и торопливо пошел прочь.
– И тебя. Может, еще встретимся, – тихо вслед ему сказала девушка.
Иуда услышал, обернулся. Его лицо осветилось грустной улыбкой.
– Вряд ли. Но я не забуду этот вечер.
Он махнул рукой и скрылся в темноте.
6
Город был измучен зноем. Небывалая жара стояла в Иудее в этом месяце аве[34 - Месяц еврейского года, соответствующий приблизительно июлю – началу августа и зодиакальному Льву.]. Камни раскалялись и начинали крошиться, трава выгорела, земля растрескалась. В преддверии сбора плодов и маслин люди скорбно качали головами, подсчитывая убытки от этой напасти.
Иуда шел по Иерусалиму и вспоминал римские термы. Стены и камни были так пропитаны жаром, что улицы больше походили на плавильные печи.
Уже больше часа он бесцельно бродил по городу. Какое-то странное предчувствие томило душу. Товия и Симон давно отстали, задержавшись в шумной таверне у рынка. А он пошел дальше, не зная, куда и зачем. Засмотревшись на играющих мальчишек, он споткнулся о неровные камни мостовой и налетел на какую-то женщину.
– Ох! Глаза ты забыл?.. – гневно воскликнула она.
– Это ты! – Лизию прервал радостный женский возглас.
Иуда обернулся и увидел Мирру. Он вздрогнул. Девушка стояла перед ним, очаровательно улыбаясь, вся пронизанная солнцем, ее золотистые глаза сияли. Теперь, при ярком свете, она казалась еще красивее.
– Приветствую тебя, госпожа, – сдержанно поклонился Иуда.
– Я знала, мы еще встретимся! Рада видеть тебя.
– Я тоже рад. Лизия, прости, не хотел. Просто споткнулся о камень.
– Ничего, – проворчала женщина. – Госпожа, мы встали прямо посреди улицы.
Девушка не ответила ей. Она смотрела на Иуду.
– Как странно, нас второй раз сводит случай.
– Да, странно… Впрочем, у него свои причуды. Вы с базара?
– Ты – волшебник, все угадываешь.
– Просто я умею быть внимательным, – с невольной улыбкой ответил Иуда, указывая на полную корзину в руках Лизи.
– Ох, правда, все так просто, – рассмеялась Мирра.
– Как, вы успели тогда к праздничной трапезе?
– Опоздали, конечно. Но мы объяснили отцу, что заблудились, он не очень бранил нас.
– И даже снова отпустил в город одних.
– Что же делать? Кто-то должен вести хозяйство.
– А твоя мать?
– Она умерла семь лет назад.
– Прости!
– Ничего. А у тебя тогда состоялась праздничная трапеза?
– Да.
Они замолчали, глядя друг на друга. Несколько нелестных фраз, оброненных в их адрес каким-то прохожим, вернули их к действительности. Иуда первым опустил глаза.
– Мне пора. Меня ждут.
– Очень жаль. Я бы снова попросила тебя проводить меня.
– А я бы отказался. В твоем квартале девушке не принято появляться в сопровождении незнакомого мужчины, особенно одетого как я.
– А как же тогда?
– Была ночь, ты не знала дороги.
– Да, правда… Ладно, меня тоже ждут дома. До свидания, Иуда.
– До свидания, Мирра.
Они с трудом отвернулись друг от друга, и толпа разделила их.
Глава 2
Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
Иов 7: 20
1
Они бежали и слышали сзади неотстающий топот погони. Вот остался позади водоем Езекии, замаячили Давидовы стены, а они все бежали по кривым улицам Иерусалима, чувствуя, как в спину им дышит смерть. Шехем в очередной раз споткнулся, его рука на мгновение ослабла, Иуда едва успел подхватить юношу. Тот не сдержал стона, судорожно ухватил товарища за шею и поднял на него страдальческий взгляд.
– Я не могу больше… Оставь меня. Спасайся сам.
– А ну замолчи! – не останавливаясь, резко осадил его Иуда.
– Они близко… Не спастись вдвоем…