Оценить:
 Рейтинг: 0

Встретимся под цветущей вишней…

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Так, однажды девушка с удивлением обнаружила, что она была на целых четыре года старше настоящей дочери семьи Ли, и удивилась, как же никто из родителей не заподозрил этой разницы между ними. Хотя, конечно, девушка выглядела очень молодо, но все-таки и не на двадцать лет. И первое время с замиранием сердца всё ждала, что вот-вот её раскроют и обвинят в бессовестном обмане многочисленных обитателей большого дома. Но пока что время шло, а этого так и не случилось.

Девушка полюбила младшую сестренку, непоседливую Джин Мо, с удовольствием разговаривала с ней, рассказывала девочке сказки, которые помнила из своего детства – сказки, которые на ночь ей рассказывали дедушка и бабушка.

И она так же однажды рассказала сказку на ночь Джин Мо, и потом девочка уже каждый вечер не ложилась спать без историй старшей сестры. Госпожа Ли Сон Хи, супруга Его Сиятельства, ворчала, что Сэ Ён совсем избалует младшую сестру, но Хан Бёль эти ежевечерние посиделки с девочкой доставляли удовольствие, ничуть не меньшее, чем Джин Мо. И увидев это, мать просто махнула на это рукой.

Первое время Хан Бёль вспоминала дедушку и украдкой проливала слёзы, думая, как он теперь там без нее. Скучала по веселой болтушке Мин А и размышляла, что же подумала подруга, так и не дождавшись ушедшей за кофе именинницы.

Переживала о своем телефоне и сумочке, безвременно почивших на дне неизвестного ручья в парке дворца. И только молилась о том, чтобы никто в прошлом не обнаружил этих «приветов из будущего».

А еще страшно скучала по своему каягыму.

Привыкшая практически каждый день играть на инструменте, девушка испытывала почти физические муки от невозможности прикоснуться к струнам. Но пока не видела возможности для себя завести разговор с матерью о том, можно ли будет найти инструмент для нее.

Вряд ли девочку из богатого аристократического рода обучали игре на этом инструменте. Из исторических дорам Хан Бёль помнила, что раньше на подобных инструментах играли кисэн (куртизанки).

А потом возникла еще одна проблема. Оказывается, настоящая дочь советника всегда прекрасно рисовала. Хан Бёль же никогда не держала в руках кисти. И когда однажды мать завела с ней разговор о том, почему ее дочь перестала рисовать, девушка сначала растерялась, не зная, что ответить, а потом снова отговорилась «потерей памяти». В глазах матери мелькнула какая-то искорка, но она ничего не сказала, промолчала, как обычно бывало, когда Хан Бёль говорила, что ничего не помнит.

А Кён Ха, одевая ее, каждый раз удивлялась, как выросла ее госпожа. Пока, наконец, девушка не сказала, что, возможно, служанке это только кажется, потому что она долго не видела свою барышню. На что та только с сомнением покачала головой.

Были в поведении Хан Бёль и другие, мелкие и на первый взгляд незаметные промахи – она ведь не знала тонкостей дворянского этикета, того, как нужно обращаться со слугами, и держалась со служанкой на равных, что на первых порах приводило ту буквально в ступор. Она поясняла своей госпоже, что так не следует делать или поступать, а когда Хан Бёль спрашивала – почему, отвечала, что барышня не должна вот так, запросто, общаться с ней, ведь она – простолюдинка, а молодая госпожа – девушка голубых кровей, «белая кость».

Потом они все-таки договорились, что наедине будут обходиться без всех этих премудростей.

Постепенно мать разрешила старшей дочери покидать двор и выходить в город, в сопровождении служанки.

И однажды, прогуливаясь в сопровождении неизменной Кён Ха по оживленным улочкам Ханяна, заполненным нарядной пестрой толпой горожан, заглядывающих в многочисленные лавочки торговцев, Хан Бёль остановилась у прилавка с красивыми заколками, шпильками для женских причесок и чудесными норигэ – украшениями для лент юбки чхима. Тут же, в сторонке лежали и яркие ленты, которыми украшались косы незамужних девушек. Девушки надолго застыли у прилавка торговца, который, опытным взглядов выцепив богатую аристократку с деньгами, начал предлагать ей то одно, то другое украшение.

И когда, остановившись, наконец, на красивых парных заколках, которые были предназначены для того, чтобы удерживать волосы молодых девушек на висках, и на чудесной алой шелковой ленте, Хан Бёль достала кошелек-мешочек с монетами, чтобы расплатиться, он был безжалостно выхвачен у нее из рук каким-то мальчишкой-оборванцем, который тут же унесся вдоль по улице. Все понявшая в тот же миг Кён Ха пронзительно закричала:

– Воришка! Держи вора! Украл кошелек!

В то время как ее госпожа растерянно стояла у прилавка и только хлопала глазами, не в силах осознать, что стала жертвой обычного городского воришки.

Люди вокруг загомонили, заволновались, по толпе прокатилась какая-то волна, а потом появились люди в форме королевских гвардейцев. Кён Ха опять закричала:

– Вор! Украл деньги у моей госпожи!

Гвардейцы приблизились, таща за собой маленького оборванца, и Хан Бёль вдруг с удивлением узнала в мужчине, шедшем впереди, того, кто уже спас ее однажды – капитана Ким Тэ У. Он шел, держа в руке ее кошелек, и, подойдя, поднял в удивлении темные брови. На лице его мелькнуло узнавание, и вслед за этим низкий бархатный голос спросил:

– Барышня Ли?! Агаши! Это вы?!

– Здравствуйте, капитан! Да, вы правы! О! Спасибо! Мой кошелек! – и она улыбнулась, ловко забирая бархатный расшитый мешочек из его пальцев.

По губам его скользнула легкая улыбка:

– В следующий раз будьте осторожны! На улицах много воришек! – и уже другим, более строгим голосом обратился к своим подчиненным:

– Уведите его в тюрьму!

– В тюрьму?! Но это же ребенок! – вскричала она.

Уголок рта его дернулся:

– Это преступник, госпожа! Этот ребенок, как вы сказали, ограбил бы еще не один десяток добропорядочных горожан, если бы мы его не поймали. Ведите! – повысил он голос. Солдаты потащили мальчишку дальше по улице, а мужчина приостановился.

Расстроенная Хан Бёль смотрела вслед стражникам, а служанка, увидев ее лицо, поджала губы:

– Барышня Сэ Ён, не стоит его жалеть!

– Но все равно, Кён Ха! Это же просто маленький мальчик…

– Агаши, вы странно рассуждаете! – снова сказал Тэ У. – Вместо того, чтобы пожалеть себя, вы переживаете о маленьком негодяе…

Хан Бёль перевела взгляд на него и опять поразилась тому, насколько красив этот человек, насколько идеально его лицо. А осознав, о чем думает, снова вспыхнула малиновым румянцем. И опустила голову, пряча от него лицо, но, похоже, напрасно – он уже все заметил: и ее смущение, и то, как она покраснела, потому что едва заметно усмехнулся и сказал негромко:

– Как вы поживаете, барышня Ли? Как ваши колени?

«О нет!» – воскликнула про себя девушка, а вслух произнесла:

– Спасибо, со мной все хорошо!

– Вы чудесно выглядите сегодня! – вдруг сказал он. И у нее нечаянно вырвалось:

– А в тот раз, значит, выглядела плохо?

Какой «тот раз» – оба прекрасно поняли. И он широко улыбнулся («А-а-а-а!!!» – мысленно закричала девушка, настолько прекрасна была эта улыбка) и лукаво сказал:

– Вовсе нет! Вы и в прошлый раз были очень красивы!

А Хан Бёль опять вспыхнула, вспомнив, как он нес ее на руках – легко, словно пушинку и, сгорая от неловкости, пробормотала:

– Кён Ха! Нам уже пора!

– Госпожа! А как же покупки?! – поняв, что покупательница уходил, вклинился в разговор лавочник.

– Э-э-э… Спасибо, в другой раз, – и она полетела по улице, прочь от этого смущающего ее мужчины.

Служанка только развела руками, поклонилась капитану и поспешила за своей барышней. Обе уже не видели, как капитан спросил у лавочника, что хотела приобрести молодая госпожа, и когда тот указал, попросил завернуть ему это все, и еще вон то красивое норигэ, и, расплатившись, забрал сверток и, чему-то улыбаясь, пошел по улице.

Лавочник долго смотрел ему вслед и качал головой: похоже, на его глазах зарождалась еще одна история чьей-то любви.

2.3

В Кёнбоккуне, наверное, только глухой не слышал, что у советника Ли нашлась пропавшая несколько месяцев назад дочь, девица на выданье. Так что в дом семьи Ли внезапно зачастили дамы дворянского сословия, у которых были холостые сыновья.

Когда на вопрос барышни, всегда ли так было раньше, что к матушке каждый день наведывались гостьи и подолгу сидели в общих покоях, распивая драгоценные чаи, простодушная Кён Ха ответила, что – нет, раньше такого не было. Но ведь и молодой госпожи тоже раньше не было дома.

– А при чем тут это? – не поняла девушка.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12