Жан-Пьер согласился, и вскоре они уже сидели в небольшом кафе на окраине древнего базара. Запах жареного мяса и специй наполнял воздух, а вокруг них кипела жизнь: торговцы громко расхваливали свой товар, дети бегали между прилавками, а старики в традиционных колпаках неторопливо беседовали, попивая чай.
«Итак, господин Дюбуа», – начала Айгуль, отпивая кумыс, – «расскажите мне подробнее о вашем загадочном форпосте».
Жан-Пьер наклонился ближе, понизив голос. «Согласно моим исследованиям, где-то в горах Тянь-Шаня находится древний город, служивший важным пунктом на Шелковом пути. Но это был не просто торговый центр. Я думаю, там хранились какие-то важные знания или технологии».
Айгуль выглядела заинтригованной. «И что заставляет вас так думать?»
«Есть упоминания в древних текстах о „городе золотого света“ в горах. Кроме того, анализ старых карт и современных спутниковых снимков показывает аномалии, которые могут указывать на наличие скрытых структур».
«Интересно», – протянула Айгуль. – «Знаете, есть одна старая легенда…»
Но договорить она не успела. К их столику подошел пожилой продавец ковров, привлеченный их разговором.
«Простите, что вмешиваюсь», – сказал он хриплым голосом, – «но я слышал, вы говорите о городе золотого света?»
Жан-Пьер напрягся, но Айгуль жестом успокоила его. «Да, уважаемый. Вы что-то знаете об этом?»
Старик огляделся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то, и тихо произнес: «Моя бабушка рассказывала историю о караване, который нашел скрытый город в горах. Там были здания из золота и стекла, светящиеся изнутри. Но все, кто вошел туда, исчезли».
Жан-Пьер и Айгуль переглянулись. «А вы не могли бы рассказать нам больше?» – спросил археолог.
Старик покачал головой. «Это все, что я знаю. Но будьте осторожны, чужеземец. Горы хранят свои тайны».
Когда продавец ушел, Жан-Пьер повернулся к Айгуль, его глаза горели от возбуждения. «Это может быть ключом! Нам нужно расспросить больше местных жителей».
Айгуль кивнула, но в ее взгляде читалась настороженность. «Я могу помочь вам с этим. Но помните, не все легенды безопасны».
Вечером того же дня Жан-Пьер сидел в своем гостиничном номере, превратившемся в импровизированный офис. Стены были увешаны картами и спутниковыми снимками, а на столе громоздился ноутбук с работающей программой анализа рельефа.
Стук в дверь прервал его размышления. Это была Айгуль с пачкой старых документов и карт.
«Я достала это из архивов», – сказала она, раскладывая бумаги на свободном участке стола. – «Здесь есть записи путешественников XIX века, которые могут быть полезны».
Жан-Пьер благодарно кивнул, и они погрузились в работу. Часы летели незаметно, пока они сопоставляли старые карты с современными снимками, пытаясь найти закономерности.
«Смотрите!» – вдруг воскликнул Жан-Пьер, указывая на экран компьютера. – «Если наложить эту старую карту на спутниковый снимок, видна явная аномалия вот здесь».
Айгуль наклонилась ближе, и Жан-Пьер почувствовал легкий аромат горных трав от ее волос. Он попытался сосредоточиться на карте, но близость девушки отвлекала его.
«Действительно», – произнесла она задумчиво. – «Это может быть входом в долину или скрытое ущелье».
Жан-Пьер кивнул, пытаясь игнорировать внезапное учащение пульса. «Именно! Это может быть ключом к разгадке. Но как вы так быстро это поняли? Вы говорили, что не археолог».
Айгуль на мгновение замешкалась. «У меня просто хорошая интуиция на такие вещи. Опыт работы с другими экспедициями, знаете ли».
Жан-Пьер хотел расспросить подробнее, но решил, что сейчас не время. У него появилось странное чувство, что Айгуль знает больше, чем говорит, но ее помощь была неоценима.
На следующее утро Жан-Пьер отправился в небольшую деревню у подножия гор Тянь-Шаня. Айгуль настояла на том, чтобы поехать с ним, утверждая, что ее знание местных диалектов будет необходимо.
Деревня встретила их настороженными взглядами. Жители, казалось, не привыкли к чужакам, особенно к иностранцам. Айгуль быстро завязала разговор с группой пожилых мужчин, сидящих у местной чайханы.
«О чем вы говорите?» – шепнул Жан-Пьер, пытаясь уловить суть беседы.
«Терпение», – ответила Айгуль, не отрывая взгляда от собеседников. – «Сначала нужно завоевать их доверие».
Спустя полчаса светской беседы, Айгуль наконец перешла к интересующей их теме. Жан-Пьер наблюдал за выражением лиц стариков, пытаясь уловить их реакцию.
«Они говорят, что есть легенда о скрытой долине», – перевела Айгуль. – «Место, куда уходили мудрецы и где хранятся древние знания».
Жан-Пьер оживился. «Спросите их, знают ли они что-нибудь о „городе золотого света“?»
Когда Айгуль задала вопрос, один из стариков вдруг резко встал и что-то сердито произнес, указывая на Жан-Пьера.
«Что он сказал?» – встревоженно спросил археолог.
Айгуль выглядела обеспокоенной. «Он говорит, что мы не должны искать это место. Что оно проклято и приносит только беду».
Внезапно из толпы собравшихся жителей вышла пожилая женщина. Она медленно приблизилась к Жан-Пьеру, внимательно изучая его лицо.
«Бабушка Алтынай», – прошептала Айгуль. – «Она старейшина деревни».
Старуха что-то произнесла, не сводя глаз с Жан-Пьера.
«Она спрашивает, зачем ты ищешь город света», – перевела Айгуль.
Жан-Пьер на мгновение задумался, понимая, что от его ответа может зависеть успех всей экспедиции. «Скажите ей, что я ищу знания, чтобы понять прошлое и помочь будущему».
Когда Айгуль перевела его слова, Алтынай кивнула и медленно достала из складок своей одежды небольшой сверток. Развернув его, она показала Жан-Пьеру старинный керамический осколок с выгравированным на нем символом.
Жан-Пьер ахнул. Символ был идентичен тому, что он видел в своих исследовательских заметках. «Откуда это у вас?» – спросил он, не в силах скрыть волнение.
Алтынай заговорила, и Айгуль начала переводить: «Она говорит, что это семейная реликвия, передававшаяся из поколения в поколение. По легенде, ее предок принес это из города света много веков назад».
Жан-Пьер осторожно взял осколок, изучая его. «Это невероятно. Это может быть доказательством существования города».
Алтынай снова заговорила, на этот раз более настойчиво.
«Она предупреждает», – перевела Айгуль, – «что поиски города опасны. Многие пытались найти его, но никто не вернулся».
Жан-Пьер кивнул, понимая серьезность предупреждения, но его решимость только окрепла. «Скажите ей, что я благодарен за информацию и обещаю действовать с уважением к их традициям».
Когда они покинули деревню, Жан-Пьер был полон энтузиазма. «Это прорыв, Айгуль! Теперь у нас есть реальное доказательство».
Айгуль казалась менее воодушевленной. «Да, но не забывайте о предупреждении. Возможно, есть причина, по которой город оставался скрытым так долго».
На следующий день Жан-Пьер стоял перед комиссией местных чиновников, представляя свой план экспедиции. Он чувствовал на себе скептические взгляды.
«Господин Дюбуа», – начал глава комиссии, – «ваша теория интересна, но у нас есть опасения по поводу выделения ресурсов на столь… спекулятивный проект».