Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44

Год написания книги
2018
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Частное сыскное агентство детектива Шона. Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44
Тамара Гайдамащук

Цикл детективных произведений, повествующих об опасных и интригующих событиях, приключающихся с детективом Шоном, главным героем данного цикла и его помощником – детективом Томом.События, происходящие с сыщиками, отражаются не только на профессиональной деятельности, но и на их личной жизни.

Частное сыскное агентство детектива Шона

Загадка четырёх смертей. Дело 41. Таинственное исчезновение. Дело 42. Миндальный торт. Дело 43. Номер пять тысяч двести. Дело 44

Тамара Гайдамащук

© Тамара Гайдамащук, 2018

ISBN 978-5-4493-9178-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Загадка четырёх смертей

Часть первая

1

В старинном родовом особняке жизнь текла спокойно и размеренно. Особняк принадлежал супругам – Джорджу и Матильде, которые, несмотря на свои пятьдесят с хвостиком лет, по-прежнему очень любили друг друга. У них было четверо детей, трое сыновей и дочь. Старший сын – Алекс, средний – Питер и младший – Ник, были идентичными близнецами, разница в их появлении на свет составляла не более десяти минут. Им было уже по двадцать пять лет, и они работали на фирме своего отца. Алекс был адвокатом, Питер – экономистом, а Ник – архитектором. Джордж владел очень крупной строительной фирмой, которая была ещё создана отцом Матильды, известным бизнесменом. За годы, что Джордж руководит фирмой, она ещё более расширилась и финансовое положение семьи, соответственно, значительно возросло. Самой младшей в семье была Эллен, девятнадцатилетняя красавица. Она будущий журналист, студентка университета. Вся семья очень любит крошку Элли, так её называют с детства и все очень балуют любимую крошку. Сыновья не женаты и пока не собираются обзаводиться семьями, а вот, Эллен, к удивлению родителей и братьев влюбилась и после окончания университета решила выйти замуж. Как-то Элли вывихнула ногу, и Джордж отвёз её в клинику, там она и познакомилась с Майклом – молодым, умным и симпатичным хирургом. Они стали встречаться. Джорджу и Матильде молодой человек тоже понравился, и они не стали препятствовать отношениям влюблённых.

В особняке работало много слуг. У Матильды была личная горничная – Роза, у Элли тоже своя горничная – Марта. Марта была чуть старше Элли, во всём старалась быть на неё похожей и очень любила свою юную госпожу. У мужской половины также были свои лакеи. На кухне орудовали шеф-повар, повариха, кухарки, в садах – двое садовников, один в зимнем саду, другой в саду, вокруг особняка. Над многочисленной прислугой командовал строгий дворецкий. У каждого в семье был свой личный водитель. А в дверях парадного входа стоял невозмутимый швейцар. Только у крошки Элли была ещё своя любимица – Жюли, лошадка, несколькими годами младше своей хозяйки, за которой в конюшне ухаживал пожилой глухонемой конюх. Когда-то лошадей в конюшне было много и конюх, тогда ещё молодой мужчина справлялся со всеми ими превосходно, но теперь в семье была только одна лошадь, за которой продолжал смотреть всё тот же конюх, но только уже постаревший, а после перенесённой болезни он оглох и онемел. Врачи так и не смогли понять причину его недуга. Джордж оставил конюха жить при особняке, а, чтобы не ущемлять его гордость, больше для него, чем для дочери оставил одного жеребца, остальные были проданы. Эллен очень полюбила этого жеребца и росла, можно сказать вместе с ним на конюшне. Дня не проходило, чтобы Элли не виделась со своей любимой подружкой. Жюли знала все секреты Элли и она же первой узнала о Майкле.

Обслуживающий персонал давно проживал в особняке и все с любовью относились к хозяевами. Хозяева же в свою очередь были добры и внимательны ко всем, кто работал на них.

Первую половину дня дом пустовал, днём в нём бывала только Матильда, и оживал особняк ближе к вечеру, когда все собирались. Изредка Джордж позволял себе не ходить на работу, он полностью доверял своим сыновьям. Старший сын был на фирме его правой рукой и в контроле со стороны отца уже не нуждался. Один из таких дней отдыха Джордж решил устроить себе сегодня, правда, он сомневался, что сегодняшний день принесёт ему отдых. Он давно уже собирался серьёзно поговорить со своей женой, но каждый раз что-то, да мешало этому не простому разговору. Джордж и Матильда находились в спальне, и он во чтобы то ни стало, решил, не откладывая больше, поговорить с ней.

На кухне шеф-повар и повариха готовили ужин, скоро вся семья соберётся вместе. Для каждого было отдельное меню. До ужина Матильда всегда выпивала стакан холодного, почти ледяного молока и обязательно с пенками.

– Эмма – Роза вошла на кухню и обратилась к поварихе – готово молоко для моей госпожи?

– Да. Сейчас перелью из графина в стакан, и можешь отнести ей. – Эмма достала из холодильника графин с молоком, перелила молоко в стакан, поставила его на поднос и протянула Розе. – Бери. Как она может их пить? Меня от одного вида пенок уже тошнит.

– Эмма, нас не касаются вкусы хозяев. – Роза взяла поднос и направилась к спальне Матильды. Она была полностью согласна с Эммой, вид пенок и на неё действовал, но какое им дело до того, что нравится их хозяевам. Роза поднялась на третий этаж, и ещё не доходя до спальни Матильды и Джорджа, услышала их громкие голоса. Роза подошла к дверям и остановилась. Она не знала, что ей делать, то ли уйти и унести молоко, то ли остаться и подождать, когда хозяева успокоятся. Роза знала, что Матильда очень любит молоко и ни разу за те года, что Роза у неё работает, не пропустила ни одного дня. И Роза решила остаться, подождать, ведь не будут же они долго разговаривать, Матильда не пропустит молока. Роза отошла от двери и стала ждать окончания их разговора. Но Матильда и Джордж уже не столько разговаривали, сколько кричали друга на друга, и это так было непривычно для Розы, что она даже стала прислушиваться к их крику.

– Боже. Что они друг другу говорят? Джордж угрожает Матильде?! И она тоже ему угрожает?! Что?! Ну, надо же. И никто ничего не знал? Это не новость, это же бомба. Интересно, а дети об этом знают? – Роза стояла у двери и не верила собственным ушам. То, что она услышала, очень её поразило. Роза постояла ещё некоторое время перед дверью, в надежде услышать ещё что-нибудь интересное, но Матильда и Джордж говорили только об этом, и, ничего нового больше не услышав, Роза заторопилась на кухню. Ей не терпелось поделиться услышанным. Когда она вошла на кухню, у неё было такое выражение лица, что все, оторвавшись от своих дел, смотрели только на неё.

– Роза, что произошло? – Спросил шеф-повар.

– Что-то с Матильдой? – Эмма даже мимо газовой конфорки поставила кастрюлю.

– Да говори уже Роза. – Кухарки тоже с интересом смотрели на неё.

– Я такое услышала, вы все представить себе не сможете.

– Говори же. – Все проявляли нетерпение. Роза сделала глубокий вдох и приступила к рассказу. Когда она закончила рассказывать все с недоумением продолжали смотреть на неё.

– Это, что же получается, у Джорджа есть сын? – Спросила одна из кухарок.

– Да, и он его от всех скрывал, но не от Матильды. Она ему поставила условие – или она или сын.

– Ну, и Джордж выбрал богатую жену, а от сына отказался?

– Не перебивайте меня. Он сказал Матильде, что все годы, пока сын был в приюте, куда он его сдал, посылал деньги на его имя. Вы бы слышали, как на это отреагировала Матильда, она так закричала, что я чуть не уронила поднос с молоком. А Джордж сказал, что теперь знает, где живёт его сын, он искал его и, наконец, нашёл адрес сына, обязательно встретится с ним и сделает его наследником своего состояния.

– Даже так? А, что Матильда? – Эмма очень внимательно, как и все, слушала рассказ Розы.

– Матильда так засмеялась, что у меня до сих пор мурашки на коже, как вспомню её смех. А потом она сказала, что Джордж этого физически не сможет сделать, наследник их сын – Алекс. А Джордж на это ответил, что у него есть завещание её покойного отца, в котором говориться, что старший сын Джорджа наследует всё состояние, которое перед смертью отец Матильды переписал на имя Джорджа. А потом наследник должен выделить для остальных братьев и сестёр, если они у него будут, определённый процент. А об этом не знала Матильда, представляете, какой для неё был удар?

– Ну, а дальше, дальше-то, что было?

– Дальше было то, что Джордж пригрозил Матильде. Он сказал, что ради сына, который столько страдал, всё сделает, ни перед чем не остановится и никто ему, имея такое завещание на руках, не помешает. Ну, а Матильда сказала, что она скорее убьёт Джорджа, но не позволит ему сделать наследником неизвестно кого. Потом я ушла, больше ничего интересного они уже не говорили, я побоялась, что они могут меня увидеть у двери и потом вам хотелось всё рассказать поскорее и удивить всех вас.

– Да, Роза, удивить нас тебе удалось. Лично я такого не ожидал. Ну, хватит разговоров, продолжаем работать. – Шеф-повар приступил к своим обязанностям.

– Кто бы мог подумать, что в семье такая тайна и как они вдруг поменялись друг к другу, а казались такими дружными. – Эмма была под впечатлением рассказа горничной. – А, почему Джордж сдал ребёнка в приют? Где была его мать?

– Этого я не знаю, Джордж не сказал.

– Роза, поставь молоко Матильды в холодильник, а то оно для неё уже тёплым покажется.

– Ой, Эмма, я про него совсем забыла. – Она подошла к холодильнику и поставила стакан с молоком на полочку. – Пойду немного уберу, заодно поднимусь к ним на этаж, посмотрю, как они там, продолжают, или уже закончили сориться, а потом вернусь за молоком.

– Да… кто бы мог предположить такое. – Кухарки всё покачивали головами. – Они казались такими любящими и вдруг даже угрожать стали друг другу. Да, чего только не услышишь.

– Ну, хватит вам, принимайтесь за дела, а то скоро уже ужин. – Эмма сделала замечание кухаркам. В окне она увидела молодого человека, он всегда приносит им по утрам молоко и свежую зелень, а вечером приносит мясо, из которого шеф-повар делает заготовки к обеду следующего дня. Хоть этот молодой человек приносит им разные продукты, но Эмма называет его по привычке «зеленщиком». – Я выйду во двор, зеленщик принёс мясо, а, если Роза придёт за молоком, кто-нибудь из вас – Эмма обратилась к кухаркам – дайте ей тот же стакан молока для Матильды.

Одна из кухарок кивнула головой. Эмма взяла продуктовую корзину и вышла во двор к зеленщику. Через минуту вернулась Роза.

– По-моему, у хозяев всё тихо, отнесу Матильде молоко.

– Оно в холодильнике, Эмма нас предупредила, она вышла к зеленщику.

– Я сама возьму, не беспокойся. – Роза достала стакан молока, поставила его на поднос и направилась на третий этаж. Когда она подошла к двери спальни Матильды, то сначала приложила ухо к замочной скважине, убедилась, что в комнате тихо и только тогда постучала.

– Войдите. – Роза услышала голос Матильды и вошла.

– Я принесла Вам молоко.

– Спасибо, Роза. Я с удовольствием его выпью. Поставь поднос на столик и можешь идти.

Роза поставила поднос и вышла из комнаты. Матильда была не в духе, обычно она всегда находила, о чём поболтать с Розой пока пила молоко, но сегодня ей было не до разговоров. Роза не спеша шла по лестнице, у неё было, примерно, полчаса для отдыха, накрывать стол на ужин пока ещё рано. Роза прошла к себе в комнату. Только она прилегла, как на стене зазвенел колокольчик, Матильда вызывала её к себе. Роза поспешила к хозяйке. Когда она вошла в её комнату, там уже был Джордж, он крутился вокруг Матильды.

– Роза, это я позвонил тебе, Матильде очень плохо, я не знаю, что с ней, надо вызвать доктора. Я боюсь её оставить одну, побудьте с ней, а я позвоню нашему врачу.

– Я, конечно, побуду с госпожой. А, что с ней случилось? Когда я занесла ей молоко, её ничего не беспокоило.
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11