И они увидели его, обладающего неизмеримой мощью, восседающего в одиночестве под деревом, погруженного в раздумья. (1)
Подойдя к благородному, Кришна повелел тогда Даруке:
«Ступай к куру и поведай все Партхе о великом самоистреблении ядавов. (2)
И пусть Арджуна побыстрее прибудет, услышав о том, что ядавы мертвы вследствие проклятия брахмана».
Получив такой приказ, Дарука, потерявший разум, отправился на колеснице к куру. (3)
После отъезда Даруки Кешава, увидев поблизости Бабхру, сказал ему:
«Ступай поспешно, дабы защитить женщин, о господин, дабы разбойники, жадные до богатства, не причинили им вреда». (4)
И он пошел, направленный Кешавой, [еще] пьяный и мучимый [мыслью] о гибели родичей.
Тотчас же уходящего в одиночку Бабхру, которому был сужден дурной конец, (5)
По проклятию брахманов сразила огромная железная палица, привязанная к деревянной колотушке охотника [и нанесшая удар сама по себе]
.
Увидев, что Бабхру убит, сказал Кришна, обладающий ужасающей мощью, старшему брату: (6)
«Подожди меня здесь, о [Бала]рама, пока я не передам женщин под защиту родичей».
Затем, войдя в город Дваравати
, Джанардана сказал отцу: (7)
«Оберегай всех наших женщин, о господин, ожидая прихода Дхананджаи.
[Бала]рама ждет меня на берегу океана, и сегодня вместе с ним я приду [к тебе]. (8)
Я видел гибель ядавов, как прежде – гибель царей, быков [рода] Куру,
И без ядавов я не могу видеть этот город. (9)
Знай же, я предамся подвижничеству, вместе с [Бала]рамой уйдя в лес».
Молвив такие слова, Кришна головой коснулся стоп
[Васудевы] и поспешно ушел. (10)
Тогда великий вопль поднялся среди женщин и детей города,
И, услышав шум, Кешава обратился к ним и сказал рыдающим женщинам: (11)
«В этот город прибудет Савьясачин, и он, лучший из людей, избавит вас от горестей.
Затем, уйдя, Кешава увидел [Бала]раму, восседающего в одиночестве на берегу океана. (12)
Потом он узрел великого змея, исходившего из уст его
, когда он предавался йоге,
Белого. Дождавшись [Кришны, змей] направился к великому океану, (13)
Тысячеглавый, с телом размером с гору, красноглазый, свое [человеческое] тело оставив.
Должным образом приветствовали его океан, несущие благо реки и божественные змеи
(14)
Карпотака, Васуки, Такшака, Притхушравас, Аруна и Кунджара,
Мишрин, Шанкха, Кумуда, Пундарика и змей Дхритарашта, великий духом, (15)
Храда, Кратха, Шитикантха, обладающий ужасающей мощью, а также змеи Чакраманда и Артишанда,
Лучший из змеев Дурмукха и Амбариша и самодержец Варуна, о царь. (16)
Подойдя к нему с приветствиями, они почтили его предложением аргхьи, падьи и прочего
.
После того как брат ушел, Васудева, знающий путь всех [существ]
, обладающий божественным зрением
, (17)
В пустынном лесу бродил, размышляя, и затем прилег на землю, наидоблестнейший.
Знал он, что было предсказано ему Гандхари
. (18)
Вспоминал он и слова Дурвасаса, которые тот изрек при натирании [его тела] остатками паяса
,
И размышлял о гибели вришниев и андхаков и об уничтожении куру, благородный. (19)
[Кришна] решил, что [пришло] время уйти из жизни, и обуздал свои чувства
Ради охраны трех миров
и исполнения слов Атрейи