КАЛЯ – МАЛЯ и другие стихи о любви
Светлана Евгеньевна Сидур (Сидорова)
"Каля – маля" – это поэма о несчастной любви греческого церковника – миссионера, приехавшего в Россию насаждать христианство, и простой русской крестьянки. Вторая часть книги состоит из стихов о различных аспектах любви в современном мире.
Светлана Сидур (Сидорова)
КАЛЯ – МАЛЯ и другие стихи о любви
КАЛЯ МАЛЯ
Ну, кто из нас тех слов не знает,
Смешных двух слов «Каля маля»?
Их мамы детям повторяют,
Их говорят учителя,
Увидев детскую картинку
Иль букв кривых нестройный ряд.
«Каля маля? Ну, молодчина!»
И за корявость не бранят.
«Каля маля» – язык малютки.
Здесь нежность, ласка, похвала.
Быть может, их сказали в шутку,
А после разнесла молва?
Ученых клан на все вопросы
Ответят, взглядом пепеля:
« Волос краса и чудо косы»
По-гречески «Каля маля».
Мне кажется, что эта фраза
Пришла к нам сотни лет назад,
Когда крестили Русь всю разом,
В реке свершая сей обряд.
Крестили Русь миссионеры
Из Цареграда, где Олег
Свой щит прибил и грекам нервы
Пощекотал. Наш человек!
За инцидент тот греки мстили
И русских варваров потом
Уму и разуму учили,
Мечом крестили и огнем.
Народу слушаться велели
Всех греков в рясах. С ними бог!
Зубами русские скрипели,
Но тронуть их никто не мог.
И вдруг вот случай! Вот удача!
Один из них влюбился страстно.
Ну, бес попутал, не иначе!
И сердце ёкнуло под рясой.
Он совершенно ошалел
От мягких шелковых волос
И, если б мог, в стихах воспел
Каскад тяжелых русых кос.
Вот украшенье головы,
Что взгляд наш манит вновь и вновь!
И запах скошенной травы
Щекочет нос, волнует кровь!
Рукою смуглой и сухой