Рад вас здоровым видеть,
Гораций – если я в своем уме?
Горацио
Он самый, принц, ваш верный раб до гроба.
Гамлет
Какой же раб! Мы попросту друзья.
Что принесло вас к нам из Виттенберга?
Обращается к стражнику:
Марцелл – не так ли:
Марцелл
Он, милейший принц.
Марцелл
Я очень рад вас видеть.
(К Бернардо)
Добрый вечер!
(К Горацио)
Что ж вас из Виттенберга принесло?
Горацио
Милейший принц, расположенье к лени.
Гамлет
Ваш враг не отозвался б так о вас.
Зачем приехали вы в Эльсинор?
Тут вас научат пьянству.
Горацио
Я приехал
На похороны вашего отца.
Гамлет
Мой друг, не смейтесь надо мной. Хотите
«На свадьбу вашей матери» – сказать.
Горацио
Да, правда, это следовало быстро.
Гамлет говорит, что и месяца не прошло. По пьесе ясно, что Король пришел через женитьбу к власти. Поэтому никаких выборов не могло быть. Или это просто была срочная женитьба, и потом утверждение парламентом, если был парламент. Поэтому Гамлет и говорит, что это обман какой-то…
Гамлет
Расчетливость, Гораций! С похорон
На брачный стол пошел пирог поминный.
Врага охотней встретил бы в раю,
Чем снова в жизни этот день изведать!
Отец – о, вот он, словно предо мной!
Звучит волынка.[18 - Пригасить решетки.]
Горацио
Где, принц?
Гамлет
В очах души моей, Гораций.
Горацио
Я помню, он во всем был королем!
Гамлет
Он человек был в полном смысле слова.
Уж мне такого больше не видать.
Потом идет сцена: Горацио – Марцелл. Они рассказывают, как все было. Тут важно, что Гамлет просит их о чем-то.
Горацио
(К Бернардо и Марреллу)
Мой совет:
Поставим принца Гамлета в известность
О виденном. Ручаюсь жизнью, дух
Немой при нас, прервет пред ним молчанье.
Ну как, друзья, по-вашему? Сказать?
Марцелл
По-моему, сказать.