– Ого, молодец парень, – восклицает Джимми. – Линяем! Быстрей!
Волоча за собой большую сумку, Джимми направляется к выходу и вдруг останавливается.
– Вон отсюда, вы все! – орет он и один за другим делает пять выстрелов, посылая пули поверх голов людей, пригнувшихся за прилавками.
Продавцы и покупатели пятятся, натыкаясь друг на друга, с криками пытаются выбежать из зала.
В глаза ударил яркий свет. Они на улице. Бульвар Мидленд пуст. Такое впечатление, будто все прохожие попрятались за машины или заскочили в магазины… Неожиданно Буб сознает, что ему это даже нравится. Он возбужден, чувствует собственную значимость.
– Живее, Буб, сваливаем!
Джимми тащит его через улицу. В конце бульвара появляется черно-белый полицейский автомобиль и с ревом мчится прямо на них, да так быстро, что за секунду из маленькой точки превращается в грозную махину.
Буб в ужасе. Их сейчас собьют. Но Джимми, не теряя присутствия духа, спокойно прицеливается и стреляет.
Бах-бах-бах-бах-бах-бах!
Он выпускает несколько пуль по лобовому стеклу полицейского автомобиля. Тот неожиданно виляет влево и врезается в припаркованную машину. Какой ужасный грохот! Во все стороны летят осколки.
– Точно в яблочко! – гикает Джимми. – Давай, Буб, пора убираться отсюда. Скоро здесь будет жарко!
Их автомобиль с ревом промчался по бульвару, перескочил через аллею и, резко свернув влево, понесся по кварталу, где жили черные. При виде машины те бросались врассыпную. Сзади слышался усиливающийся вой сирен.
– Я убил человека, – произнес Буб.
– Никого ты не убил, – возразил Джимми. – Клянусь богом. Просто попугал немного парня. Ему будет что рассказать внукам.
– Ты точно знаешь?
– Конечно, черт побери. Я зарядил пушки холостыми патронами. Ребята в магазине повалились на пол, потому что подумали, что убиты. Хохма, да и только. Через час они сами будут хвататься за животы от смеха. Слушай, я проголодался. Хочешь гамбургер?
Буб сглотнул слюну. Он с трудом верил Джимми. Ведь парень там, в магазине, истекал кровью. Правда, на негре, в которого он выстрелил, крови не было, но тогда Буб плохо соображал. А вот как врезалась полицейская машина, он видел. Ясно видел дырки от пуль на лобовом стекле.
– Приехали, – сказал Джимми. – Деньги есть? А то у меня за душой ни цента.
Они въехали под крышу огромного сооружения из стекла и стали. Такие рисуют в комиксах про Бака Роджерса[5 - Бак Роджерс – один из классических героев американской фантастики, капитан звездолета в XXV в.]. Там уже скопилась целая армия беспорядочно припаркованных машин.
Буб прочитал вывеску, губами артикулируя каждый слог: «Тейсти-фриз»[6 - «Tastee-Freez» – товарный знак мягкого мороженого в вафельном рожке.].
– Говорят, здесь самые вкусные гамбургеры в мире. Давай посмотрим, что у них есть.
– Э, Джимми, т-т-т-т…
– Ну, говори, парень.
– Т-ты думаешь, это хорошая идея? Разве полиция не ищет нашу машину?
– Им и в голову не придет, что мы остановились поесть гамбургеров.
И действительно, два черно-белых автомобиля с включенными сиренами и мигалками пронеслись мимо.
– Понимаешь, я осваиваю новый метод, – стал объяснять Джимми. – Он называется «невозмутимость». Я – малый с железными нервами.
– С железными нервами? – переспросил Буб.
Он не понимал, о чем идет речь.
– Да. Так говорят о настоящих парнях. Малый с железными нервами никогда ни о чем не тревожится, всегда спокоен, всегда смеется. Он – бунтарь. Восстает против всего, потому что знает: все против него. Но он никогда не теряет хладнокровия. Ничто не может вывести его из себя.
Буб задумался, пытаясь осмыслить новый метод Джимми. Неожиданно перед ними появилась официантка, обслуживающая клиентов в машинах.
– Что там за шум, лапочка? – поинтересовался Джимми.
– Какие-то парни ограбили гастроном, – ответила девушка. – Убили несколько человек, в том числе ниггера.
– Да ты подожди, не паникуй, – проговорил Джимми, заговорщицки подмигивая Бубу. – Держу пари, скоро во всем разберутся и выяснится, что на самом деле никто не убит.
– Может быть, – согласилась официантка.
– Какие здесь самые вкусные гамбургеры?
– У нас разные есть. Например, большой с беконом. Это гамбургер с беконом, сыром, салатом и помидорами. Его половинки скреплены зубочистками, чтобы он не развалился. Сверху воткнут маленький флажок. Очень милая штучка.
– Ну как, Буб, нравится?
Буб кивнул. Он действительно хотел есть.
– Так, – произнес Джимми, – значит, два больших с беконом, два пакетика картошки. А молочный коктейль у вас вкусный? То есть он готовится из настоящего мороженого и молока и получается густым?
– Да, сэр. Вкуснее здешних молочных коктейлей во всем городе не найдете.
– Тогда два стакана. Шоколадных.
– Мне клубничный, – заказал Буб.
– Один шоколадный, один клубничный, – уточнила девушка.
Джимми откинулся на спинку сиденья, прикурил сигарету, глубоко затянулся и посмотрел на часы. Вид у него был беззаботный.
– Расслабься, – вполголоса пропел он. – Все будет хорошо. Все обойдется. Мы первоклассные парни.
Официантка принесла гамбургеры. Такой вкуснятины Буб еще не пробовал. В Блу-Ай есть заведение «Чекс чек-аут», где тоже можно взять гамбургеры, но там дают черствые маленькие булочки с жирным куском пережаренной говядины. С этими не сравнить. Боже, просто объедение: мясо нежное, сыр острый, а бекон – пальчики оближешь. И кто только догадался класть в гамбургер бекон?
– Черт побери, – проговорил Буб, – клевый гамбургер, да?
– Королевский, – похвалил Джимми. – Король всех гамбургеров. Ладно, теперь иди за мной.
Он вылез из машины, как бы невзначай прихватив сумку с надписью «ИГА», и неторопливо зашагал по улице.