Расспрашивать или о нем скорбеть?
Неоптолем
С тебя довольно бед своих, несчастный,
Чтоб не скорбеть о горести других.
Филоктет
Ты правильно сказал… но продолжай, —
Как был ты ими оскорблен, поведай.
Неоптолем
На судне расписном ко мне явились
Царь Одиссей с наставником отца
350 И заявили – вправду иль обманно, —
Что, раз отец мой умер, суждено
Мне – только мне – разрушить крепость Трои.
Так говорили, друг мой, торопя
Отплытие, – и я пустился в путь.
Всего сильней я жаждал увидать
Покойного еще не погребенным, —
Я раньше не видал отца… К тому же
Влекла и мысль твердыню Трои взять,
И на вторые сутки по отплытье
360 Мы счастливо к печальному Сигею
Причалили. Я окружен был войском.
Приветствовали дружно. Все клялись,
Что видят вновь Ахилла, как живого.
А он – был мертв… И я в глубоком горе
Его оплакал, а потом пошел
К друзьям Атридам – так я полагал! —
Спросить доспех отца и остальное.
Увы! Как был бесстыден их ответ!
«О сын Ахилла, что принадлежало
370 Родителю, бери, но у доспеха
Теперь другой хозяин – сын Лаэрта!»
Я зарыдал, вскочил, охвачен гневом,
И говорю им в горести своей:
«Презренные! Решились вы другому
Отдать доспех мой, не спросясь меня?»
Тут Одиссей сказал – стоял он рядом:
«Мне, юноша, доспех по праву отдан:
Доспех и тело я ведь отстоял».
Тут я вскипел и все, что мог придумать
380 Обидного, сказал ему в лицо:
Ведь он отнять задумал мой доспех!..
И тот, хоть от природы хладнокровен,
Был, видно, уязвлен и отвечал:
«Твой долг быть с нами, ты же с нами не был.
И речь твоя дерзка. Так знай: на Скирос
Тебе с доспехом этим не отплыть!»
Наслушавшись подобных оскорблений,
Теперь плыву домой… Меня ограбил
Злодей и сын злодея Одиссей.
390 Не так виню его, как их – вождей.
Ведь город или рать всегда зависят
От тех, кто во главе стоит. Наказы
Начальников народ нередко портят…
Я кончил. Ненавидящий Атридов
Да будет мил богам, как мил он мне.
Строфа
Хор
Зевса мать,
Кормящая и всех и вся, о Гея,[10 - Гея – богиня Земли.]
Чей приют – златой Пактол![11 - Пактол – золотоносная река в Лидии, один из центров культа Матери богов.] Богиня гор!
К тебе мы и там
400 Взывали, под Троей,
Могучая Матерь,
Когда оскорбили
Атриды его,
Вручив Одиссею
Ахиллов доспех —
Награду наград, —
К блаженной, тебе,
Которой упряжка
Львы-быкобойцы!
Филоктет
410 Я вижу, чужестранцы, – в самом деле
У нас судьба – едина. Узнаю
Атридов руку, руку Одиссея.
О, у него всегда дурные речи
На языке; лукавый негодяй,
Стремится он всю жизнь к бесчестным целям.
Хоть нечему дивиться здесь, но все же
Дивлюсь: как допустил Аякс великий?
Неоптолем
О друг, он был уж мертв. Нет, не могли бы
Они меня ограбить, будь он жив.
Филоктет