СТИЛИСТ: Да что ты говоришь.
МУРКА: Ну, я даже не знаю с чего начать.
БАРСИК: Мурка! Давай быстрее. Он нас сожрет.
СТИЛИСТ: Даже не сомневайся. Две минуты.
БАРСИК: Ой! Еще двадцать капель. Нет, тридцать.
ТАЙСОН: Мурка, давай уже говори. Я против Стилиста долго не выстою.
СТИЛИСТ: Одна минута.
МУРКА (зажмурившись): Ладно! У меня есть котенок.
Тишина. Все замирают и переглядываются.
СТИЛИСТ: И что? Мне одному кажется, что все логично? Ты – кошка, у тебя есть котенок. Странно, что только один. Где интрига?
МУРКА: Нет, вы не поняли. Его у меня похитили.
БУДДА: Похитили?
БАРСИК: А ну да, у нее крыша поехала.
СТИЛИСТ: Да кому, нафиг, нужен твой котенок?
МУРКА: Фиглачеву. Его похитил Фиглачев!
БАРСИК: Вот это да! Тебе накапать?
ТАЙСОН: Барсик, хватит уже жрать валерьянку.
БАРСИК: Хочу – и пью. На меня не действует. Я же говорил – сбой генетический. Хочешь?
ТАЙСОН: Обойдусь. На меня то как раз действует.
БУДДА: Мурка, давай рассказывай.
6 сцена:
МУРКА: Двадцать лет назад, когда мы все служили в шоу у Фиглачева, кто-то донес ментам, что шоу – только прикрытие, а мы публику грабим. Фиглачев узнал, что будет облава и всех бросил. А меня сунул в сумку, забрал все деньги и сбежал.
БАРСИК: А тебя зачем забрал?
МУРКА: Так ты дальше слушай. Я ведь была звездой. Ну это вы знаете. Но то, что у меня будет котенок, знал только Фиглачев.
БУДДА: Да все шоу на Мурке было. Звезда как никак.
СТИЛИСТ: Угу. Была.
МУРКА: А когда у меня родился котенок, Фиглачев вышвырнул меня на помойку за ненадобностью, а сам скрылся. Забрал моего сына.
ТАЙСОН: Да уж.. История.
МУРКА: А сейчас он в городе и у него новое шоу.
СТИЛИСТ: Ну. допустим. История, конечно, очень душещипательная и все такое. Но, зачем ты нас собрала и, что мы делаем на живодерне? Не думаю, что твой котенок здесь.
МУРКА: Как зачем? Я хочу найти и спасти своего сына. А вы мне поможете.
ТАЙСОН: На живодерне поможем?
БАРСИК: Как у нас фура то с консервами стремительно под откос слетела..
МУРКА: Вы же все помните, как мы к Фиглачеву попали? Со дворов, помоек и приютов. Он только таких и берет.
БАРСИК: Но-но-но. Попрошу без обобщений. Я сам пришел.
ТАЙСОН: Да ладно?
МУРКА: Ты – сумасшедший?
БАРСИК: Но-но. Я с детства мечтал стать актером. А шоу Фиглачева по телеку видел еще котенком.
МУРКА: Так вот – как раз сегодня на эту живодерню приедут собирать новых актеров для его труппы.
СТИЛИСТ: Мать, ты это.. Ну я, конечно, понимаю все.. но я туда не поеду.
ТАЙСОН: Я как бы тоже не очень то рвусь обратно. Как вспомню, так шерсть дыбом.
БУДДА: Я боюсь, что нас уже никто спрашивать не будет.
Раздается звук женских каблуков. И голос.
ИНЕССА (голос за кулисами): Ну что, я думаю, достаточно кошек. Грузите тех, кого я выбрала, остальных можно ликвидировать.
Кошки переглядываются.
ТАЙСОН: Зашибись. Опоздали.
БАРСИК: Мурка, я тебя убью.
СТИЛИСТ: В очередь.
БУДДА: Молчать! Барсик, давай!
БАРСИК (поет по-испански): Ун, дос, трес, Ун пассито, паланте. Ун, дос, трес. Ун пасито патрас.