– Заткнись! И возмести ущерб моему заведению. – Нахмурившись и демонстративно скрестив руки, сказала Кейт, уголком глаза посматривая на разруху, что задела не только здание её заведения, но и близстоящие дома своей внезапной шрапнелью.
– Прошу прощения, но, боюсь, это не входит в мои обязанности. «Леди» Альварез… – Слегка едко и противно говорил мужчина и, подойдя к ней вплотную, стал медленно нашептывать свои мысли. – Я и моя банда подчиняются только Джону Альварез… А какая-то там сучка из борделя меня не интересует…
И в этот же момент Эдварда Тонса погрузили на повозку и отправили в неизвестном направлении, а Кейт лишь игриво улыбалась, вспоминая все его слова о победе над некромантами.
– Подчиняться ты будешь не долго. Только жаль, что пропущу твои поминки. Билл Фишер… – Осторожно говорила Кейт, поглядывая, как повозку с привязанным на ней Эдвардом медленно увозили всё дальше и дальше от её взора.
Перерождение
Веревки, подобно змеям, сдавливали всё тело, а голова, как в густом тумане, не могла собрать все мысли воедино. Лишь маленькие отблески горящих костров сверкали в глазах, постепенно пробуждая Эдварда от сна.
– Эй-эй, Эди, ты уже проснулся?! Просыпайся, тупая ты лошадиная туша!
– Гневно выкрикнул толстопузый мужчина, пиная Эдварда прямо в грудь.
– Ты, надеюсь, помнишь, как тогда меня предал?! Ааа! А я вот не забыл! – Натачивая свой нож, – говорил мужчина, стараясь напугать Эдварда, что лишь слегка пошатнувшись, вновь спокойно смотрел в глаза своему гадкому и весьма дерзкому пленителю.
– Ты убил не одну дюжину моих товарищей охотников… Это вполне естественная причина предать такую увесистую крысу, как ты – Высказал Эдвард и тут же получил болезненный удар по лицу, медленно прижигающий его щеку.
– Тебе слово не давали. И вообще, Тёмные захватили всё, что только можно было бессмысленно брыкаться и воевать с ними!
– Слушай, Билл, я скажу тебе очень честно и всего один раз. Мне откровенно на тебя насрать. А особенно на то, какие дела ты ведёшь с Тёмными, хоть даже спаривайся с ними. Мне абсолютно плевать на тебя и твои дела. – Эдвард буквально выпленул все последние слова в лицо Билла, на что тот лишь ещё больше разгорячился желанием избить охотника до полусмерти. Но перед этим в их лагере послышались крики и визги необычных существ, что в глубокую ночь устрашали своей неизвестностью и сковывали цепями страха.
– Похоже, вам нужна помощь. – Невозмутимо говорил Эдвард, читая в глазах Билла полную безысходность в вопросе охоты за свирепыми чудищами.
– Даже не думай, я отпущу тебя только через мой труп! – Говорил Билл и ещё крепче вцепился в свой нож, поджидая тьму, нависшую над всем их лагерем.
– Похоже, я освобожусь очень скоро… – Улыбнувшись сказал мужчина, наблюдая, как уверенные в себе глаза хищника превращались в запуганные детские слезы, что только и могли панически кричать, распыляя свою слабость по ветру.
Одного за другим людей Билла пожирала тьма, а тени от костров и факелов будто живые вырывались на свободу, стараясь убить каждого на своем пути.
– Нет, это не может быть она… Почему они меня предали?! – Ошеломленным от происходящего мужчина не мог собраться и, повернувшись к Эдварду, был готов пойти на уступки и отпустить своего пленника. – Я тебя развяжу, и ты мне поможешь… – В панике и с дрожью в голосе Билл пытался срезать веревки, но тут одним единственным мгновением его затянуло зыбучими песками в самые недра тени.
– «Только через мой труп!» Ну надо же, не обманул. – Со слабо выраженной улыбкой говорил про себя мужчина и, сдвигаясь спиной к ножу, вылавливал его на ощупь, чтобы немедленно освободиться и встретиться с настоящим врагом лицом к лицу.
Нож сверкал в свете лунных лучей, жадно поедая их своей кровожадностью. А трупы людей, впрочем, как и всё их оружие, куда-то испарилось. Один лишь зловещий детский хохот гулял по пустырю из загубленных душ.
– Мы рады познакомиться с тобой, охотник! – Из тени выходила молодая фигура девочки, за которой следовала тень какого-то жуткого существа, на голову превосходящего по размерам самого Эдварда.
– Не побоюсь спросить, кто вы, маленькая мисс?
– Мэри Мэдден. – Очень элегантно, назвав своё имя и исполняя реверанс, девушка представилась перед охотником. – Одна из некромантов, которых вы так отчаянно ищете по всем Проклятым землям.
– Я слышал, что некроманты не показываются людям. Я чем-то заслужил ваше внимание?
– Скажем так, вы очень сильны и убили множество моих тёмных слуг, а я как настоящая властительница, должна преподать урок зазнавшимся людишкам.
– То есть чаепития не будет? – подшучивал Эдвард, вглядываясь на готическое платье леди Мэри, которая была больше похожа на куклу, нежели на устрашающего воина.
– Я слышала о остроте вашего языка. Вы охотники, все как один, остры на язык, а в бою, как жалкая спичка, разбираетесь на части.
– Может, тогда проверим ваше знание о людском упорстве?! – Выкрикнул мужчина и, уже замахиваясь ножом, собирался нанести первый удар, как девушка взмыла в воздух, отправив вниз свою верную тень.
– Рад с вами познакомиться. Меня зовут Шрам, я верный слуга леди Мэри, и не дам вам и шанса коснуться её прекрасной кожи.
– Ооо, так ты завидуешь. – Легким ударом Эдвард развеял тень, а она, перемещаясь по его телу, уже наносила удар со спины.
– Ты слишком медленный. Соберись же, или наша дуэль будет очень и очень быстрой! – Надменно, будто пронизывая слух Эдварда, говорил Шрам, оставляя след своего жуткого голоса по всюду, куда ступало его бесформенное тело.
– Вижу, ты куда-то очень сильно спешишь… – Неуверенно говорил Эдвард, прежде не сталкиваясь с такого рода врагами. Удар за ударом он отправлял своё лезвие в никуда, словно ни одна из атак не могла ранить Шрама и его теневой облик.
Тень была необычной и в самый подходящий для неё момент становилась острым, как бритва, лезвием или пробивающим кости молотом.
– Да умри ты! – Отчаянно выкрикивал мужчина, на что тень лишь жутко смеялась, обворачивая его ноги и выбивая в другой конец лагеря с помощью теневой кувалды, сделанной из его собственного тела.
Кости трещали от боли, а мысли сотрясались от тумана, который безжалостно обволакивал мужчину ощущением сильного головокружения. Но, упав в ближайшие палатки, ему открылся идеальный вариант победы над этим чудовищным монстром. Взяв бутылку керосина, что бандиты использовали для своих ламп, он, не щадя себя, побежал сквозь теневые клинки прямо к костру, пока лезвия, как жадные гильятины, всеми силами старались поймать его на ошибке.
– Он что, уже убегает? А я думала, охотники гораздо сильнее и смелее – Игриво рассуждала Мэри, внимательно всматриваясь на поле боя со стороны.
– Не убежит! – Закричал Шрам, как бы отвечая ей, и, воткнув шипы в землю, подобно ветвистым корням, добирался до Эдварда, мгновенно пронзая его ноги. А тот, уже оказавшись возле костра, вбирал в себя керосиновую смесь и смиренно ждал, словно кобра, готовящаяся нанести уничтожительный удар и вцепиться клыками в свою жертву.
Биение, что слышалось в груди охотника, снова замедляло свой ход, словно вся кровь превратилась в осколки льда, а сердце покрывалось коркой из безжизненной стали.
– Похоже, он умер, моя госпожа! – Уверенно говорил Шрам, ощущая сквозь свои тени угасающие ритмы его сердца.
– От такой жалкой царапины. Знала, что он не стоит внимания Великого. Всё! Нам пора уходить. Оставь его труп падальщикам, пусть полакомятся вдоволь.
– Слушаюсь. Моя госпожа!
Потеряв бдительность, Шрам отвернулся от тела Эдварда, что, игнорируя дикую боль, вцепился в древесный осколок костра и струёй керосина выдул пламя, пожирающее тело тени, как величественное солнце пожирает свет ярких звезд.
– ШРАМ!! – Закричал некромант, насыщая всё своё тело неимоверной яростью, что волосы вставали дыбом, а в глазах ощущался жар, как из раскаленной печи.
– А теперь я стою твоего внимания?! Некромантское отродье! —
С издевкой спрашивал Эдвард, держась из последних сил на своих прошитых тенью ногах, что будто флейта выдували сквозь раны музыку жгучей и пробирающей тело боли.
– Я… Я… Сожру тебя с потрохами. Охотник! – Девочка словно уничтожительным ядром приземлилась на землю и собиралась нанести удар. Как Эдвард прервал её и напал первым, но из теней, выжидая свой подходящий момент, стремительно вырвались кинжалы, что, отбросив охотника и некроманта на приличное расстояние друг от друга, знаменовали начало настоящей битвы.
– Как я заметил, Шрам был не единственным твоим козырем.
– Я разорву тебя как свинью и представлю твою голову Великому.
– У него хобби коллекционировать головы. Или это лично твой фетиш? – Вновь усмехнулся Эдвард и, крепко сжимая нож, был решительно настроен к любому исходу событий.
– Умри! – Завопила девочка и адским звуком пронзила весь лагерь, нещадно взрывая ушные перепонки мужчины, на что тот, теряясь в прострации, утопал в бесконечном тумане, из которого вырывались лезвия теней, раз за разом оставляя новые шрамы на уже исписанном теле мужчины.
– Жалкий охотник, и это всё, на что ты способен! Сколько было слов, а оказался обычным человеком, что пополнит коллекцию моих бездушных кукол. – С унижающим и скребящим по ушам тоном говорила Мэри и, не успев опомниться, почувствовала, как из сотни своих ударов один оказался упущен. И крепкой хваткой, словно кандалами, Эдвард схватил самоуверенного некроманта, не давая ей и шанса на побег.