Оценить:
 Рейтинг: 0

Осенний романс

Год написания книги
2004
<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Назым. Какую-какую? Есть у нее песня «Осенний поцелуй», может ее…Итак…

Сайлау. Не знаю…Но Сюзанна называла ту песню «Осенний романс».

Назым. Какая еще Сюзанна?

Сайлау.Ну, дай рассказать-то…

Назым (гневно фыркнув). А, та самая лахудра лохматая! Сюзанна-мюзанна!.. Как это говорят… Жалкого пса Волкодавом кличут. Небось, изначально была Салимой или Сакыш, или кем нибудь еще, вроде этого. Ишь ты, Сюзанной стать ей захотелось!

Сайлау. Нет, у нее и в паспорте так – Сюзанна…

Назым. Хм-м, стало быть, ты у нее и паспорт проверил…

Сайлау. Нет-нет.Стояли как-то на остановке. Народу был много. А тут подошел автобус, ты же знаешь, какой у нас народ, все, давя и оттесняя друг друга ломанулись к дверям.И кто-то невзначай задел сумочку Сюзанны. Содержимое сумочки посыпалось на землю. Среди оброненных вещей был и ее паспорт. Когда я помогал собрать вещи обратил внимание на запись в паспорте.

Назым. Значит, даже рассыпанные вещички ей собирать помогаешь. Когда бы мои вещи посыпались, ты бы и нагнуться поленился. А когда рассыпаются вещи какой-то лахудры…

Сайлау. Ты что, не можешь говорить, никого не оскорбляя?!

Назым. Кого-кого?!

Сайлау. (Повышая голос, вскакивает с места). Что за слово такое, лахудра?! Она тоже обычная…Такая же, как ты…нормальная женщина…

Назым. Э-эй, да ты чего это? Тебя-то это каким боком задело, а? Я же не о тебе, а о ней говорю. Кстати, что ты только что сказал?

Сайлау. Я сказал, она такая же нормальная женщина, как и ты. Даже…

Назым. Даже?! А потом… Потом ты хочешь сказать она даже лучше, чем я. Ну-ка, сгинь, исчезни, выметайся из этого дома! Прямо сейчас убирайся отсюда! Погляди-ка, мало ему всего сегодняшнего, так он еще и говорит – даже!..

Сайлау.Ты серьезно, что ли?

Назым. Все, молчи! Бери прямо сейчас свои шмотки и убирайся!

Сайлау. Ну, дай хоть дорасскажу до конца…

Назым. Замолкни!.. Нужны мне были твои любовные похождения. Может тебе хочется поведать мне и о том, как ты переспал с ней?!

Сайлау. Тьфу, господи!..Если поверишь, то между нами не было ничего такого, о чем ты думаешь! Какая ты мнительная однако…

Назым.Чего-чего?!

Сайлау. Мнительная, говорю, подозрительная…

Назым.А сам-то ты каков? Ты у нас такой идеальный, да? Необычайный, да? Такого мужчины нет в целом свете, верно? Ох, какой же ты противный!..Я же сказал тебе, выметайся из дома!

Сайлау. ( Вдруг осмелев). Сейчас-сейчас…И самому мне хотелось убраться из этого дома…

Сайлау открывает дверцу стенки и начинает собирать свою одежду и другие нужные ему вещи.(Оборачиваясь к Назым).Где мой польский черный чемодан, с которым я обычно езжу в командировки?

Назым.Я что, сторож твоего чемодана? Найди сам, если тебе нужно! И вообще, теперь прекрати у меня что-либо спрашивать, мы с тобой с сегодняшнего дня люди разведенные!..

Сайлау.( Аккуратно укладывая на диван свои костюм, рубашки, нижнее белье и носки).Ладно, ладно!.. Так… Вроде, все взял. ( Охлопывая карманы костюма, который на нем).Паспорт – в кармане. Теперь надо найти чемодан.

Постоял, озираясь по сторонам, затем подставив стул и взобравшись на него начинает шарить в антресоли.

Назым. Не шарь там, разворошишь только все аккуратно сложенные вещи, неумеха!..

Сайлау. Я чемодан ищу..

Назым. Нет там чемодана!…

Сайлау.Так скажи же, где?

Назым.Сказала же я тебе только что – с сегодняшнего дня мы с тобой люди разведенные, теперь ничего у меня не спрашивай! Какой же ты кретин!

Сайлау. ( Качая головой, слезая со стула). Какая высокая культура!..

Назым. Засунь ее себе куда-нибудь, культуру твою, понял!Культуру ему еще подавай!

Сайлау, продолжая качать головой, направился в другую комнату искать чемодан. Оттуда слышится возня Сайлау ищущего чемодан. Спустя пару минут, он возвращается в зал со спортивной сумкой в руке и начинает аккурато укладывать в нее свою лежащую на диване одежду. Однако тщательно наблюдающая за ходом событий Назым, сведя на нет все усилия мужа, вырывает сумку из его рук и вываливает вещи из нее обратно на диван.

Назым. Не смей это трогать! С этой сумкой Арманчик ходит на тренировку!..

Сайлау. Чемодана таки нет а сумку ты тоже не даешь. И куда же я должен уложить свою одежонку?

Назым. Куда хочешь, туда и укладывай! В мешок уложи, в пакет уложи! А сумку Арманчика трогать не смей!

Сайлау. Э-эй, отрада моя! Небось в этот дом есть и мой вклад равный хотя бы стоимости этой сумки?..

Назым. Нет никаких твоих трудов здесь! И квартиру я получила сама, простояв десять лет в очереди.И мебель, и все! Даже телефон сама провела.Скажи, что не так!.. А ты все ходил себе, по гульбищам со своими шумливыми артистами! Бьешь себя в грудь, я, мол, режиссер, я, мол, такой, я, мол, эдакий. А сам ни на что не способен. Чем кичиться-то тебе?! Уж не зарплатой ли нищенской, которая вдвое меньше стоимости моих сапожек?! Этого едва хватает на собственной твое пропитание, понял! Всю жизнь на моей шее сидишь, а я, бедняжка, все это по крохам собираю. Дармоед!

Сайлау. Так-так!..

Назым. Что так-так!.. За двадцать лет в театре ты бы хоть один путевый спектакль поставил! Сплошная халтура! Сплошные ахи-охи!.. Фу!.. Голая патетика, надуманные сюжеты, абсолютно ничем не связанные с правдой жизни!.. К месту и ни к месту шум и гам, трах-бах!.. Сплошь какие-то влюбленные напоказ эпически древние Козы-Корпеш и Баян-Сулу, Айман –Шолпан!..

Вы в каком веке-то живете, человеки мои?! Удосужились бы хоть головами повертеть, по сторонам поглядеть! Жизнь переменилась неузнаваемо, не меняетесь только вы! Сейчас в Казахстане – капитализм, беспощадная конкуренция, в конце концов, свободный рынок! А что же ваш театр? А в вашем театре – все те же давно сгнившие и усохшие донельзя феодализм и социализм… Приторная романтика, от которой тошнит! А где же прагматические традиции и понятия, где жестокая правда жизни конца ХХ века?! Этого нет и вовсе! Нет и все… А все потому что вы все сплошь лишены таланта, сплошь примитивы! Привыкли лишь пользоваться тем, что было прежде, а сами абсолютно неспособны создать ничего нового. И несмотря на это еще и пыжитесь самодовольно!

Чего ты рот-то раззявил?!

Сайлау. Говори, продолжай, продолжай! Я, оказывается, и не знал, что ты изрядный таки критик. Тебя, пожалуй, нужно свести с нашими театроведами.

Назым. Нужны мне больно твои критики!.. Вас всех, знаешь…всех надо просто гнать с работы! Как вас там… Артистов, драматургов, критиков, ученых-печеных – всех-всех! Потому что вы все сплошь дармоеды, от которых обществу нет пользы ни на йоту! Вы же ни на что не способны?кроме того, как лебезить перед вышестоящим начальством. Обо одном лишь печетесь – о званиях, славе, деньгах и небольшом кресле!.. И скажи ты мне, откуда же в вас таких взяться искусству и наукам?!

Сайлау. Выходит, по-твоему все театры, научные учреждения и что там еще в Казахстане…Да, вузы и лаборатории – все-все нужно просто закрыть?

Назым. Хм… А почему бы и не закрыть?! Будь я главой правительства, так и сделала бы! На твое лично место пригласила бы парочку режиссеров из Англии, как никак родина Шекспира, а на место твоих шумливых лицедеев –привезла бы несколько артистов из Голивуда, а вас всех выгнала бы вон! А уж они там намного лучше вас знают и искусство, и рыночную конкуренцию. .

Сайлау. Будь ты главой правительства, не сомневаюсь, что отправила бы нас бродяжничать и жучков собирать . А что же, коли так, ты будешь делать с теми сотнями, тысячами научных учреждений, их сотрудниками? Ты же терпеть не можешь не только работников театра, но, вообще, всю интеллегенцию.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 11 >>
На страницу:
2 из 11

Другие электронные книги автора Серик Асылбекулы