Оценить:
 Рейтинг: 0

Золотая коллекция. Загадка полтергейста

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 >>
На страницу:
14 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Знаете что, парни, – начал он, умиротворяюще поднимая руки на уровень груди. – Мне сейчас хочется съездить вам по мордам и согнуться в приступе дикого хохота.

Фармер и Уотсон озадаченно переглянулись.

– Ну везет мне по жизни на разных придурков, которые с какого-то хрена знают, кто я такой, – продолжил Борланд. – Так, дайте подумать. В последний раз меня после таких слов хотели четвертовать. Вы же дарите в ответ самый навороченный ствол в Зоне. Я, знаете ли, в замешательстве.

– Все объяснимо, – начал было Уотсон, но Борланд его прервал:

– Так как я оптимист, все это мне кажется достаточно… м-м-м… гротескным. Но чтобы отдать должное вашему представлению, я, по идее, должен предварительно вас обезвредить, и уже потом подумать, какого черта здесь творится. И знаете что? Я, пожалуй, так и поступлю.

Рванув на себя FN, Борланд выхватил его из рук Фармера и, продолжая движение, приложил Уотсона прикладом. Затем он ткнул Фармера дулом автомата в живот и выхватил из его кобуры пистолет, оказавшийся «Фортом-12». Сталкер выпустил винтовку в траву, правая рука нашарила собственный «Вальтер», и Борланд отступил назад, держа по пистолету в каждой руке.

– Дернетесь, и вам конец, – предупредил он. – Я давно не стрелял с двух рук. Честно говорю, это у меня получается плохо. Но в вас я не промахнусь.

– Нет никаких причин для насилия, – сказал Уотсон.

– Не будет, если ты медленно снимешь с себя оружие и бросишь в траву.

Уотсон, облизнув губы, подчинился. Сняв с себя FN, он аккуратно опустил винтовку, придерживая за ремень.

– Я доволен, что ситуация повернулась таким образом, – сказал он.

– Ты больной? – спросил Борланд.

– Нет, но теперь ты наконец готов слушать. Если для этого необходимо пожертвовать личной безопасностью, мы не против.

Фармер кивнул, сохраняя на лице серьезное выражение. Борланд собрался было что-то спросить, как вдруг Уотсон снова подал голос:

– И еще маленький момент. Ты можешь задавать любые вопросы, но мой долг тебя предупредить, что ты находишься под прицелом снайпера.

– Снайпера, – повторил Борланд. – Вы почти попали в точку, ребята. Снайпер мне сейчас многое бы объяснил. Мне ночью как раз из-за снайпера пришлось понервничать. Но он, очевидно, немножко близорук, если не замечает, что я держу вас под прицелом. Если бы и был снайпер, который должен вас прикрывать, то он уже застрелил бы меня.

– Посмотри на себя, – устало сказал Фармер. – На грудь.

Борланд скосил глаза к солнечному сплетению и увидел крохотную точку лазерного указателя. Он нервно сделал глубокий вздох.

– Ну, – произнес он, – думаю, у вас есть что сказать. Я слушаю.

– Мы тебе не враги, – сказал Уотсон. – И я докажу. Снайпер сейчас спустится.

Уотсон поднял руку и помахал ею. Лазерная точка на груди Борланда исчезла. Сталкер напряженно всматривался в лица необычных знакомых, пока не услышал приближающиеся шаги справа.

– Познакомься, – невозмутимо сказал Уотсон, показывая в сторону. – Наш третий участник.

Борланд повернул голову и чуть не выронил пистолеты. К нему, в защитном комбинезоне сталкеров, со снайперской винтовкой в руках, приближалась девушка со стрижкой под каре.

– Здравствуй, – произнесла она чуть смущенно.

– Ты?! – выдохнул Борланд.

Перед ним стояла Литера.

Глава 5

Стартовая решетка

– Я, – подтвердила Литера, держа тяжелую винтовку двумя тонкими руками.

Борланд обнаружил, что опустил пистолеты, но снова прицеливаться уже не стал. Он попятился назад и чуть не упал, споткнувшись о какую-то корягу.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, часто моргая.

– Ты спас мне жизнь в той гонке, – ответила девушка. – Я пришла, чтобы помочь тебе спасти твою.

Последовала продолжительная немая сцена. Фармер и Уотсон настороженно смотрели на Борланда, не делая попыток подобрать оружие.

– А ну, пойди сюда, – велел Борланд, махнув пистолетом. Литера приблизилась, и сталкер резко схватил ее и прижал к себе спиной.

– Назад! – заорал он Уотсону, сделавшему было шаг к нему. Дуло «Вальтера» коснулось виска девушки. Держа заложницу, Борланд выронил второй пистолет, однако не обратил на это внимания.

– Вы, двое! – процедил он. – Карманы и рюкзаки вывернуть!

Фармер посмотрел на него, угрюмо чертыхнулся и выполнил приказ. Уотсон последовал его примеру. В траву полетели аптечки, боеприпасы, но больше всего было различных электронных устройств. Среди вещей Борланд приметил две пары блестящих наручников. Обычно в Зону их тащили только безмозглые пацифисты.

– Ты! – Дуло «Вальтера» на секунду нацелилось на Уотсона. – Кинь мне браслеты. Вторые нацепи на себя и на него. Через вон ту ветку.

– Больно, – тихо сказала Литера.

– Что? – не понял Борланд.

– Ты давишь мне на шею…

Борланд даже растерялся на мгновение, но в голосе Литеры проскальзывали неизвестные ему ранее нотки обреченности, и он перехватил ее за воротник комбинезона.

Через минуту Уотсон и Фармер были скованы наручниками, цепь которых была просунута через прочную систему веток искривленного дерева, вполне типичного для здешних мест. Чтобы освободиться, им понадобится немало времени.

– Ключ где? – спросил Борланд.

– В траве, – ответил Фармер.

Быстро окинув взглядом лежащее снаряжение, Борланд понял, что искать его бесполезно. Тем хуже для странных молодых людей. Он отпустил Литеру и толкнул ее перед собой.

– Иди к тому оврагу, – велел он. – Если мне что-то не понравится, я буду стрелять.

Девушка молча пошла перед Борландом. Тот пару раз оглянулся. Фармер и Уотсон смотрели ему вслед. Их глаза были полностью непроницаемы.

– А теперь говори, – произнес Борланд.

– Я обыкновенная девчонка, – сказала Литера, немного поколебавшись. – Я никогда не видела тебя до гонки. Это был обычный заезд.

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 >>
На страницу:
14 из 20