(хмурясь)
И врагов оказалось много, они давят на нашу Империю со всех сторон, я едва успеваю отправлять легионы отражать очередные нападения, а сам остаюсь здесь, в Константинополе, чтобы все контролировать. И внутренних распрей оказалось много,
(раздражаясь)
И эти внутренние враги страшнее всего. Я должен полагаться на своих сановников и военачальников – а они либо некомпетентны, либо трусливы, да еще и враждуют друг с другом.
(смотря в зрительный зал, вновь хмурясь)
Как управлять Империей?
(сосредотачиваясь, твердо)
Но я не имею права впадать в растерянность. Я человек военный. Я должен продумать план и без лишних сомнений и рассуждений осуществлять его. И моя воля будет управлять волей других людей – на благо нашей великой Империи, чтобы мы вместе спасли ее от бед, которые на нее свалились сейчас.
(опуская голову и смотря себе под ноги, после некоторого молчания, задумчиво)
Счастлив ли я?
(поднимая голову, все так же задумчиво)
А может ли быть счастлив правитель?
(смотря на зрителей)
А может ли правитель быть счастлив в такое тяжелое время, как сейчас?
Феодосий молча перебирает свитки.
ФЕОДОСИЙ
(поворачиваясь и оглядывая убранство зала – колонны и занавеси)
Пурпур… пурпур везде. И колонны из пурпура, и занавеси пурпурного цвета. Пурпур давит. Мощный, тяжелый, торжественный, величественный. Но он давит. Мне душно здесь.
(с усмешкой)
Что-то я совсем расфилософствовался.
(смотря в сторону двери)
Ну где же Аркадий? Я вызвал его послушать вместе со мной доклады сановников – чтобы он сейчас уже приобщался к управлению Империей, а не просто носил императорский титул. Я хотел до их докладов рассказать ему о положении нашего государства сейчас. Где же он?
Феодосий продолжает рассматривать свитки.
Входит Аркадий
СЦЕНА ВТОРАЯ
Аркадий останавливается в дверях, выглядит нерешительно, молчит.
Феодосий оборачивается, видит Аркадия.
АРКАДИЙ
(стоя в дверях, с поклоном, смиренно)
Отец, ты звал меня.
ФЕОДОСИЙ
(немного раздраженно)
Да, я звал тебя, чтобы ты вместе со мной послушал доклады сановников. Почему ты опоздал?
АРКАДИЙ
(виновато)
Я замешкался в своих покоях. Прости, отец.
ФЕОДОСИЙ
(разглядывая Аркадия)
Ты выглядишь очень нарядно в парадной тоге. Зачем ты надел ее?
АРКАДИЙ
(растерянно)
Отец, ты назначил меня августом, и я должен выглядеть всегда торжественно – ведь я твой соправитель я император.
ФЕОДОСИЙ
(строго)
Сын, ты должен выглядеть торжественно на официальных церемониях перед сановниками, иностранным послами, воинами и народом. А сейчас мы в наших личных покоях, и здесь нет необходимости наряжаться.
АРКАДИЙ
(неуверенно)
Но ведь и наши сановники должны видеть нас во всем нашем величии…
ФЕОДОСИЙ
(еще строже, почти сурово, чеканя каждое слово)