Оценить:
 Рейтинг: 0

Время цикад

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Тан Сянь-Цзу

Ночую на берегу реки

Тишина глубока над осенней рекой,
Лодок редки огни.
Луна на ущербе плывёт надо мной,
Скрывая в лесной тени.
Свет её яркий режет глаза,
Птицам мешая спать.
А светлячков всех покрыла роса —
Сегодня им не летать.

Су Ши

Тени

Ползут, надвигаясь на Яшмовый храм,
Тени волна за волной.
И старый приказ вновь слуге я отдам:
Смести их немедля метлой.
Ведь солнце, поднявшись и мир осветив,
Тоже их гонит вон…
Но лишь кончен день, как они, всё забыв,
Лезут со всех сторон.

Ван Ань-ши

Мэйхуа

Ещё холода, но цветёт мэйхуа,
Прижавшись к углу стены.
На ней – ни листка, под ветвями – снега,
Но как же душисты цветы!

Цао Чжи

Фея реки Ло

Столицу я покинул… В свой удел
Через хребет Хуаньюань я возвращался.
Пройдя Тунгу, поднялся на Цзиншань,
А за спиной Ицюэ возвышался.

Кренился и нырял мой экипаж —
Устали кони. Солнце к западу склонилось.
И отдых дал четверке я своей
В душистых травах, средь которых чжи пробилась.

По роще тополей прогуливался я
И любовался Ло-рекою на закате.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5