– Я Гарри. Не переживай, всё в порядке. Ты теперь с нами. Я не из ФБР, мы просто группа подростков. Нам нужно добраться до Атланты – там, скорее всего, есть выжившие и военные, а также, возможно, бункер.
Я убрал пистолет в кобуру и подошел к запуганному парню, протянув ему руку.
– Чувак, да ты сумасшедший! – Дэвид оттолкнул меня.
– Извини, осторожность не помешает. Давай я тебе представлю нашу компанию:
Человек, благодаря которому ты жив, – это моя девушка Таня. Девочка, которая стоит позади неё, – Лара. Она у нас скромная. А это…
– Я Ария, приятно познакомиться, Дэвид! – перебила меня Ария.
– Да, это Ария, самая неугомонная девушка в нашей компании.
– Это всё потому что у меня есть модификатор веселья, и меня все еще не отпустило, – улыбаясь, стала смотреть на меня Ария своими широкими зрачками.
– Неплохая компания. А что у вас с оружием? Один пистолет на всех?
– Нет, конечно же, ещё ножи.
Дэвид залился смехом.
– Ножи? Ты всерьёз решил убивать их ножами? – Дэвид рассмеялся, и его смех наполнил дом. Впервые за многие напряжённые часы на моём лице появилась улыбка.
– Ну и арбалет у нас есть. Могу с лёгкостью выпустить тебе стрелу в голову, если захочешь, – произнесла Таня грозным голосом, снимая арбалет с плеча.
– Стой-стой, ножи так ножи, не нужно, я верю. Вам вроде нужна была вода?
– Да, ты прав, Дэвид. Теперь, когда ты с нами, можешь помочь нам с водой? И ещё один вопрос: далеко отсюда оружейный магазин?
– Нет, он за дом отсюда, правда я вряд ли думаю, что там что-нибудь осталось.
– Стоит проверить. Люди бежали в спешке, вряд ли кто-то стал бы задерживаться на месте.
– Так ты говоришь, мы направляемся в Атланту?
– Именно.
– Я могу помочь с транспортом, – улыбнулся Дэвид.
– Это отличная новость, Дэвид.
– Пикап стоит в гараже, и бензина у нас хватит, чтобы выехать за пределы штата. По какому пути мы будем двигаться? – с явным интересом спросил Дэвид.
– Вашингтон, штат Вирджиния, Шарлотт, и наконец Атланта, – протараторила Таня.
– Отлично, до Вашингтона должно хватить бензина, может быть пару километров придется идти пешком.
– Дойдем. До Вашингтона 300 км не меньше, до Атланты не меньше 2000 км.
Достав воду, Дэвид отдал её нам.
– Вот, держите. К сожалению, еды у нас дома нет – мы с родителями успели всё съесть вчера, потому что смотрели футбол.
– Дэвид, собирайся, мы с тобой идём совершать рейд в оружейный.
– Хорошо, у меня как раз есть к тебе парочка вопросов.
Выйдя из дома, Дэвид начал задавать мне очень много вопросов.
– Сколько лет Тане? А тебе? А Арии с Ларой? А откуда вы? А Таню укусили, да? Я видел, у неё нога перебинтована.
– Стоп-стоп-стоп. Хватит вопросов, их слишком много, Дэвид, это не парочка.
– Прости, просто интересно.
– Тане и мне по двадцать лет. Арии семнадцать, Ларе – шестнадцать. Мы, как и ты, из Нью-Йорка. Нет, Таню не кусали, она просто упала и поранилась. А сколько тебе лет? Ты не выглядишь взросло.
– Чувак, мне 18, конечно, я не выгляжу взросло, я только росту. Сейчас начинается период алкоголя, наркотиков, девушек, и гонок на машинах.
– То есть ты хочешь сказать, что на твоём пикапе можно участвовать в гонках? – спросил я, едва сдерживая смех.
– Нет, он не для гонок, я ставлю на гонки, но не гоняюсь, понял, чувак?
– Да понял я, понял.
– Вот мы и пришли, я же сказал – недалеко. – Дэвид направил пальцем к магазину.
– Стекла выбиты, двери тоже нет, очень и очень странно.
– А ничего странного, просто люди выносили всё, что могли, чтобы защитить себя, я бы на вашем месте зашёл бы в какой-нибудь небоскрёб и сидел бы там до окончания апокалипсиса.
– Идея неплохая, но, вероятно, ты не знаешь, что через десять дней Нью-Йорк взорвут к чёртям? – поинтересовался я.
– Нет, не знал. Это опять твоя шутка? Если так, то она очень глупая.
– Я думаю, военные не стали бы шутить, или стали?
– Чувак, с военными шутки плохи. Они не умеют шутить. – Дэвид выглядел расстроенным, и в его глазах явственно читался страх. Это был не просто испуг – это был страх, корнями уходящий в саму суть его существования. Я понимал его чувства, в какой-то мере. Вчера у нас был дом, живая семья и уверенность в завтрашнем дне. Сегодня же всё изменилось. Непонятный вирус, словно всесильный демон, отнял у нас всё, что мы знали и любили.
– Ладно, пошли. – сказал я, похлопав его по плечу.
Мы зашли в магазин и стали обыскивать его. Внутри царила мрачная и жуткая атмосфера. Полы были залиты кровью, которая высыхала, оставляя на плитке чёрные, застывшие следы. Лампочки над нами трепетали тусклым светом, подчеркивая лужи крови, сплетающиеся с осколками стекла и обломками металлических полок.
Рядом с кассовым прилавком лежало тело. Трудно было определить, инфицированный это был или обычный человек, но оторванная голова, валявшаяся неподалеку, говорила сама за себя. Лицо было искажено в ужасе, и лишь полуприкрытые глаза искажали последнюю мысль о смерти. Внутренности магазина были разрыты и разрушены, словно тут недавно случился яростный бой.
Воздух был насыщен кислым запахом крови и гнили, смешиваясь с ржавым ароматом стальных частей и масла.
– Эй, чувак, ты меня очень сильно испугал, я уж думал, что мне действительно крышка.