Оценить:
 Рейтинг: 0

Первое погружение

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
32 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Это не я так назвал, а газетчики. Даже в утреннем выпуске была статья, о том, что в нашей обычно спокойной и стабильной стране завёлся новый маньяк, – было видно, что парень был рад живой беседе даже на такую сомнительную тему.

– Жнец, значит… Так называют мифическое существо, которое приходит к умирающим перед самой кончиной и забирает их душу для перемещения в чистилище. Последний, с кем общается человек на Земле, – Коннор оценил мрачную иронию неизвестного журналиста, придумавшего такое прозвище.

– Ему подходит. Уважаемый, а не найдётся ли у вас здесь утреннего выпуска газеты? – Бэн обратился к бармену и буквально уже через минуту изучал, что же разнюхали и понаписали столичные журналисты о ходе их расследования.

Выпуск от 20 октября 1995 года. Несколько глупых предположений и необоснованных ничем догадок – вся статья пестрила желанием урвать свой кусочек славы для очередного писаки, но ни крупицы полезной или новой информации для напарников.

– Коннор, судя по твоей теории, какие города могут быть следующими на маршруте Жнеца? – шеф легко принял новое прозвище искомого убийцы, ему даже слегка импонировала эта история со звучными заголовками.

– Шеф, уверен почти на сто процентов, что следующее тело будет обнаружено в Торонто, если не поспешим скорей в родную сторону, – самая простая и понятная любому геометрическая фигура – линия, упёрлась в название их собственного дома.

– Уилл, позвони к нам в участок из будки на улице, пусть срочно подготовят список всех членов городского книжного клуба, особо выделив мужчин почтенного возраста, всех старше семидесяти лет, – чутьё старой ищейки не мог перебить даже острый соус барбекю, поданный ранее к ветчине, – Мы едем домой.

* * * * *

Новости о маньяке, колесившем по стране и занимающимся исключительно престарелыми мужчинами не прошла мимо и Карлайла Хейрли. В отличии от своих собратьев по книжном клубу, он не собирался покидать этот мир без боя, решил основательно подготовиться и ждать незнакомца на своей территории, играя по собственным правилам.

В свои семьдесят лет он был самым молодым из их небольшой компании, сохранил достаточно сил и адекватности ума, чтобы твёрдо держать двуствольное ружьё и метко стрелять по бутылочкам с двадцати шагов. Про небольшой охотничий домик, расположенный в десяти милях от города, он только совсем недавно проболтался супруге, до этого умудряясь сохранять своё секретное убежище от серых дней на протяжении двадцати лет.

На веранде домика Карлайл подготовил своеобразный штаб – разложил на столе закуску, поставил стеклянный графин с односолодовым виски, притащил промятое кресло – качалку и пачку старого табака для самокруток. Прятаться в доме он не был намерен, желая сохранять видимость далеко наперёд вокруг себя и хоть какой-то контроль ситуации.

Удобно расположившись в кресле, Хейрли решил пропустить пару стаканчиков виски, однако огнестрел держал прямо под столом, заряженным и готовым к дуплету буквально за пару секунд. В его надёжности и работоспособности мужчина не сомневался, ведь всё оружие в домике он лично регулярно перебрал и чистил.

Место расположения его охотничьего надела было шикарным – всего в ста метрах западнее было расположено небольшое, но очень чистое озеро, вокруг участка рос лиственный и хвойный лес вперемешку, на десяток миль не было ни одного населённого пункта, всего пара въездов для автомобиля.

Со своего пьедестала Карлайл прекрасно видел, что на территорию участка проникла неизвестная ему машина. Расстояние и подсевшее с годами зрение не позволяло разобрать ни марку, ни количество прибывших, поэтому Хейрли просто продолжил отпивать горячительное из стакана, при этом ещё раз проверив наличие ружья на месте возле коленей.

От подъехавшего автомобиля отделился единственный силуэт и двинулся в его сторону. Метров с пятидесяти Карлайл наконец разглядел, что к нему приближается высокий мужчина в длинном чёрном пальто. Незнакомец шёл неравномерно, несколько волоча левую ногу, опирался на толстую деревянную трость и вторую здоровую конечность.

С двадцати метров Хейрли рассмотрел гостя гораздо лучше – крепкого телосложения мужчина, моложе его лет на пятнадцать, с ярко выраженными скулами и длинным носом, шеей, сравнимой с бычьей, и с такой же животной яростью в глазах. Стрелять было ещё слишком рано, была большая вероятность промахнуться или попасть, но не наповал. Этого медведя брать нужно было наверняка – второго шанса для перезарядки он мог и не дать.

– Мистер Карлайл Хейрли? Ваша супруга рассказала, где вас можно найти, – незнакомец похоже даже не собирался разыгрывать какой-либо спектакль, понемногу сокращая расстояние, и почти попав в идеальный сектор для выстрела по прикидке хозяина домика.

– Старая кошелка… Языком всегда работала лучше, чем мозгами, – Хейрли запустил внутренний метроном и приготовился дать залп через пять… четыре… три…

Потянулся руками под столом к вожделенному двухствольнику… и два… один…

Фьююююють…

Карлайл даже не сразу понял, почему не может дотянуться до ружья и что ему мешает. Постосознание, пришедшее чуть с опозданием, наконец обнаружило причину – небольшое, но очень острое копьё, пробившее ему гортань и пригвоздившее к креслу-качалке досадно не давало двигаться. Последнее, о чём успел подумать Хейрли – то, что стрелять надо было на счёт три. Последнее, что успел увидеть Хейрли – как незнакомец из его горла возвращает себе часть трости и бросает на стол кусок серой ткани.

Жнец лишь на несколько секунд задержал взгляд на убитом им человеке. В глазах его не было и капли сожаления, но не было и намёка на наслаждение моментом. Лицо было неподвижным и не выражало почти никаких эмоций, словно у опытного хирурга после очередной операции, который просто выполнял свой служебный долг или привычную работу.

На этот раз всё пошло не по плану и пришлось импровизировать, этот старикашка не хотел тихо и мирно издохнуть на пороге своего дома, пришлось тащиться за ним в глухой лес. Нога изнывала с каждым днём всё больше – сказывались долгие переезды, ночёвки где попало, да начинающиеся холода по вечерам. Решив, что нужно немного отдохнуть и набраться сил, мужчина присел за стол рядом с распластанным мистером Хейрли, налил себе полстаканчика виски и сделал один большой глоток.

Их небольшую молчаливую вечеринку кто-то прервал – ко второму подъезду участка стремительно приближался тёмный седан. Жнец спокойно и трезво оценил ситуацию – добежать до своего автомобиля он не успеет, да и с такой ногой это становилось нетривиальной задачей, поэтому будет как ни в чём ни бывало ждать гостей прямо за столом. Единственное, что он успеет сделать до их прихода сюда – это убрать тело в охотничий домик и проверить заряжено ли ружьё, на которое так рассчитывала его очередная жертва.

Тёмно-синий Бьюик новой модели въехал на небольшую площадку, заботливо очищенную хозяином от леса. Два мужских силуэта отделились от автомобиля и двинулись в его сторону. Чуть присмотревшись Жнец разобрал, что один из приближающихся был помоложе и выше ростом, второй, более коренастый и крепкий, чуть подотстал от напарника, пытаясь прикурить сигарету и пряча зажигалку от ветра. С его месторасположения было прекрасно видно, что гости не ожидали засады, не прикрывали друг друга и вели себя недостаточно осмотрительно.

– Мистер Хейрли? Карлайл Хейрли? – молодой парень, идущий первым, крикнул хозяина по имени, – Мы из полиции. Меня зовут Уильям Коннор и, если вы разрешите подойти поближе, то я вам покажу свой значок и удостоверение.

Жнец разглядел Коннора и был удивлён, что такой юнец на вид занимался убойными делами. Голубые глаза Уильяма вопросительно смотрели прямо на него. В списке имён не было таких молодых людей и он не хотел его ими пополнять.

– Добрый день! А кто этот второй джентльмен с вами? – раз его приняли за хозяина, то и нечего их переубеждать.

– Капитан Бэн Бауэрс, к вашим услугам, – шеф наконец-то догнал более ретивого коллегу и поравнялся с ним практически в одну линию.

Мысль, одна короткая и мимолётная мысль о том, что напарники сейчас очень удачно стоят в зоне поражения из двухстволки. Один удачный залп и он сможет уйти… Но Жнец решил поступить по-другому.

– Разрешите представиться тогда и мне. Майор Анри Наварр, Французский Иностранный Легион, – мужчина перевернул стол и навёл на напарников взведённое ружьё.

Уильям и Бэн было дёрнулись за пазуху пальто за спрятанными табельными стволами, но тут раздался первый выстрел со стороны их нового знакомца.

– Предупреждаю только один раз, следующий выстрел будет одному из вас в лоб. Поверьте, за тридцать лет службы я научился метко стрелять из любого типа огнестрельного оружия, – майор выпрямился во весь свой громадный рост, ещё больше впечатлив молодого лейтенанта.

– У вас остался только один патрон, второй вы зарядить просто не успеете. Эту партию вам не выиграть, – шеф сделал два шага вперёд и перекрыл Коннора своим телом.

– Капитан, ваша смелость и желание пожертвовать собой ради напарника впечатляет. Однако, скажу вам честно, в мои намерения не входит и никогда не входила смерть такого честного человека. Я здесь не из-за вас, свою цель я уже нашёл, – громогласный голос мужчины, казалось, доносился откуда-то с небесных далей.

– Я так понимаю, что Карлайла Хейрли вы тоже убили? Мы опоздали всего на несколько минут? – Бэн Бауэрс не показывал страха на лице, хотя естественно его испытывал. Больше не за себя, а за парня прямо за своей спиной.

– Он был последним в моём списке. Если бы вы приехали на пять минут позже – мы бы даже не познакомились, – Анри Наварр, казалось, даже немного попытался улыбнуться при этих словах. Его карие глаза совсем пересохли от напряжения, последнюю минуту он забывал даже моргать.

– Зачем вы это сделали? Четверо пожилых мужчин из разных городов, почтенные граждане и уважаемые члены общества, почти у всех были друзья и родственники, – Бэн пытался унять дрожь в голосе, чтобы держать лицо перед этим исполином.

Жестом руки он осторожно показывал Уильяму не дёргаться и по возможности пригнуться, готовый принять при этом второй выстрел, если до этого дойдёт.

– Предлагаю вам сделку. Я убираю вас с мушки, приглашаю вас за этот своеобразный стол переговоров и всё рассказываю. В обмен вы даёте мне полчаса времени, а потом решаете, что со мной делать дальше.

– Как вы поймёте, что мы сразу же не достанем пистолеты и не арестуем вас безо всяких задушевных бесед, как только вы положите ружьё? – Коннор не послушал советов шефа и вышел из-за его спины.

– Капитан Бауэрс, вы служили? – Анри одной рукой держал двухстволку в их направлении, а второй потянулся за своей тростью, лежащей на столе прямо перед ним.

– Второй корпус морской пехоты, служил во Вьетнаме вплоть до 1973 года, – Бэн не любил рассказывать о том периоде своей жизни, стараясь избегать любых упоминаний.

– Тогда будет достаточно вашего слова, – Наварр взял свободной рукой свою деревянную помощницу и выжидательно смотрел на напарников.

– Хорошо. У вас ровно полчаса, а дальше мы отправим вас в ближайший участок, – Бауэрс закурил сигарету и пошёл в сторону майора.

– Лейтенант, попрошу вас зафиксировать время, я постараюсь кратко изложить суть, насколько это возможно, – Анри опустил наконец ружьё и присел в продавленное кресло-качалку бывшего хозяина охотничьего домика.

* * * * *

Это был май 1953 года…

Американские советники из союзных войск тогда занимались только подготовкой южновьетнамских солдат и участвовали в планировании боевых операций, обеспечивали необходимую поддержку в квалифицированных кадрах. В составе одной из таких групп на границу с Лаосом в конце той весны были переброшены лейтенанты Винсент Декарт и Карлайл Хейрли, капрал Вэлмер Игнатовски и сержант Роберт Саммерс.

Это была четвёрка молодых и амбициозных ребят, всем тогда было около тридцати – тридцати пяти лет, объединённых в один отряд не только по указанию начальства, но и по убеждениям.
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
32 из 33

Другие электронные книги автора Семён Юрьевич Субботин