Оценить:
 Рейтинг: 0

Первое погружение

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
29 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда-то раньше Вэлмер Игнатовски обладал куда лучшими способностями к визуальному анализу, за что не раз был отмечен высшим руководством, запросто мог составить психологический портрет любого человека буквально за пару минут. Прожитые годы и спокойная размеренная жизнь почти убили эти навыки за ненадобностью. Очень жаль, ведь сейчас они могли спасти ему жизнь.

Мужчина, сидевший напротив, наконец поднял глаза и поймал очередной взгляд, брошенный на него. Карие глаза с песочным отливом источали обжигающий холод, несмотря на высокую температуру вокруг. Два пудовых кулака сжимались так, что было видно играющие вены на них. Вэлу стало как-то не по себе, меньше всего ему нужны были неприятности с этим незнакомцем. Он и в юности-то не отличался богатырским телосложением и здоровьем, а теперь и вовсе превратился с иссушённого старика болезненного вида.

Морозная рябь, пробежавшая по спине, не унималась и доставляла дикий дискомфорт. Хотелось выскочить из парилки и никогда в неё больше не возвращаться.

– Вы не против, если я немного увеличу температуру? Буквально на пару градусов? Моя нога требует большего прогрева, а здесь тепло немногим отличается от комнатного, – раскатистый голос заполнил всё помещение, похоже было, что бывший вояка ещё и контуженный – так совершенно неуместно громко он говорил.

Вэл вспомнил описания контузии, которые он слышал от испытавших её. Некоторые последствия навсегда оставались с человеком, как, например, пониженный слух или вечные посторонние шумы в голове.

– Пожалуйста. Мне тоже показалось, что сегодня паровая машина халтурит, – Игнатовски постарался успокоиться и унять подступившую дрожь в коленях, изобразил натянутую улыбку на лице.

– Больше я сюда ни ногой. Придётся найти себе новое место, – Вэл подумал про себя, от чего распереживался не на шутку, – Зачем я только посмотрел на него…

Рослый мужчина аккуратно спустился с верхней полки, стараясь как можно меньше тревожить повреждённую когда-то ногу. Он подвязал на поясе полотенце, вышел из парной и в ней, как будто-то бы стало очень много места. Вэл в это время закрыл глаза и считал до ста – выполнял рекомендации своего лечащего врача – при каждой стрессовой ситуации не забывать про слабое сердце.

Незнакомец вышел из кабинки, подошёл к терморегулятору, расположенному на стене напротив, слишком долго на него смотрел и с чем-то возился. Старику всё это было бы прекрасно видно через прозрачную дверь, если бы он не был занят подсчётом в голове. Мужчина развернулся и двинулся обратно в сторону их общей кабинки, но заходить не стал. Разжав правую ладонь он ещё раз посмотрел на её содержимое. Лента из прочной серой ткани, лежала на руке скомкано и одиноко. Сглотнув подступивший к горлу комок, он закрыл намокшие глаза всего на пару секунд.

98…99…100…

Эта процедура всегда помогала Вэлу успокоиться и унять внутренние сердечные переживания. Только досчитав до конца он отрыл глаза и убедился, что в своей большой кабинке остался в полном одиночестве.

Зато с той стороны прозрачной двери за ним пристально наблюдал тот самый мужчина. Желваки ходили по его мощным скулам, а карие глаза, хоть и были немного влажными, не скрывали откровенной злобы и неприкрытой ненависти. Вэлмер вновь почувствовал, как сердце в груди совершило очередной предынфарктный кульбит… А также понял, что атмосфера в небольшом помещении накалилась ещё и в прямом смысле.

Обжигающий воздух заполнял всю кабинку и прокуренные с годами лёгкие. Дышать становилось тяжелее с каждым вдохом, всё жгло и горело изнутри, казалось, что Вэлмер попал в самый центр адского котла.

Игнатовски встал и подошёл к двери из закалённого стекла, толкал её из всех старческих сил и кричал, чтобы его выпустили. Мужчина, стоящий за дверью, лишь подпирал её здоровой правой ногой и с наслаждением смотрел на его последние минуты. Вэлмер терял сознание и держался за грудь, понимая, что из этой кабинки сегодня он не выберется.

Только перед самой отключкой старик увидел, как незнакомец повязывает серую ленту на ручку двери и уходит от своей новой жертвы.

* * * * *

Тёмно-синий Бьюик двигался по широкой магистрали в направлении прекрасной столицы Канады – города Оттава. Бэн Бауэрс периодически наведывался в него, сначала по личным делам – после развода жена с дочерью переехали в новый дом подальше, а потом ездил и по работе. Новое дело, возникшее с утренним звонком из центрального управления полиции, призывало напарников явиться именно туда.

– Хорошо, что мы снова сошлись. Эти долгие поездки, чтобы увидеть дочь хотя бы на пару часов, были так утомительны, – шеф вспомнил тот страшный для себя год, когда потерял почти одновременно и семью, и первого напарника по отделу особо тяжких.

Редко какая женщина была готова терпеть годами все лишения, связанные со спецификой работы мужа-полицейского. Ночные дежурства, бесконечные обсуждения подробностей дел за семейным столом, а главная особенность – ты никогда не можешь быть на сто процентов уверенной, что он вернётся домой живым и невредимым после очередной смены. Смерть молодого лейтенанта из отдела супруга на последнем расследовании окончательно подкосила Мэри Бауэрс.

– Выбирай – или твоя работа, или мы…

С этими словами надёжный тыл капитана дал огромную трещину-пробоину, ей пришлось целый год искать для себя мотивацию вернуться назад к нему. Капитан в который раз убедился, что двадцать пять лет назад выиграл свою самую крупную лотерею.

Уильям Коннор насвистывал какую-ту весёлую навязчивую мелодию, которая играла только у него в голове. Очень редко шеф доверял ему руль своего новенького автомобиля, обычно достаточно ревностно относясь к его обладанию. Капитан что-то задумчиво перечитывал в своей записной книжке.

– Уилл, давай-ка ещё раз пройдёмся по фактам, что мы имеем на сегодняшний день, – по всему было видно, что новое расследование занимает весь мозговой потенциал шефа. Он периодически поглаживал свою горячо любимую бороду и непривычно много курил в дороге, хотя в основном берёг свою малышку от въедливого дыма.

Два дня, проведённых в Монреале, оставили их в полном тупике. Новых подробностей дела выявить не удалось, а запрос, вернувшийся из Интерпола, не пролил свет на личность жертвы. Никаких сведений о том, где проживал или чем занимался мистер Декарт тридцать лет назад не удалось выяснить.

– Опрос свидетелей, обнаруживших тело Винсента Декарта в парке, особо ничего не дал. Наши утренние бегуны видели лишь пару подозрительных хиппи, бродивших в это раннее время, – Уильям светился внутренним позитивом, даже когда это было делать трудно или неуместно.

– Хиппи мы сразу вычёркиваем. Да и вообще понятие “подозрительные личности” довольно расплывчатое. Мне кажется, каждому третьему встречному такими покажется наша с тобой парочка. Конечно, если не доставать значки, – ухмылка капитана пробивалась даже через густые волосы на лице.

– Свидетели не мешкали, по их же словам, и сразу же вызвали наряд полиции. Те прибыли на место происшествия в течении получаса и организовали оцепление, настолько качественно, насколько смогли. Дальше уже была стандартная процедура первичного осмотра тела, фиксация улик и допрос, – Уильям не лихачил, вёл Бьюик по своей полосе, не нарушая правила дорожного движения, чем очень успокаивал шефа.

– Что ты обнаружил, когда проверял новую улику? Я про кусок ткани, найденный в горле, – рука капитана потянулась было к ручке включения радио, но в последнюю секунду он передумал, мысленно выбрав разговор без музыкального сопровождения.

– Вот здесь я выдержу театральную паузу… – Коннор хотел потянуть момент и получил ощутимый тычок в бок за попытку самодеятельности.

– Хорошо, кэп, не смотрите на меня так! Ткань, из которой была та серая лента, очень редкая и старая. Стопроцентный хлопок по составу, не то что нынешние. При первом удобном случае нужно показать её настоящему эксперту, моих навыков и нашего оборудования для полного анализа недостаточно. Ткань материи обладает повышенной устойчивостью к многократным стиркам и загрязнениям, похожа на ту, из которой шьют рабочую форму или робу для заключённых. Другого биоматериала, как-то остатков кожи или слюны на ней, кроме принадлежавших мистеру Декарту, мною не было выявлено.

В этот раз оборудование, перевозимое в багажнике Бьюика более чем пригодилось. Микроскопы, реагенты для проявления фотографий, образцы почти всех химических элементов и целая серия книг по криминологии – для Коннора всё это было почти священным. Напарники регулярно обновляли свои запасы и старались поддерживать всё в рабочем состоянии, каждое приспособление находилось на законном месте и ждало шанса проявить себя.

– Лейтенант, ты знаешь почему мы едем на это дело в столице? Признаков насильственной смерти там не обнаружено, всё очень похоже на несчастный случай, либо на преступную халатность со стороны хозяев местной сауны. Но один маленький аспект всё меняет, – настал черёд капитана повесить в воздухе интригу, – Я спросил у капитана, звонившего мне утром, не нашли ли они возле тела или в нём самом куска серой ленты…

– Не может быть…– Уильям на секунду отвлёкся от дороги, посмотрел на шефа и чуть было не получил за это повторный поучительный тычок.

– Именно. Похоже, что мы имеем дело с серийником. Очень своеобразным серийником. Такие пациенты обычно выбирают своих жертв по какому-то только им понятному принципу. Раса, возраст, пол, цвет волос и глаз, социальное положение или навалившаяся популярность – любой фактор может стать решающим.

– Кому могли помешать или чьё внимание могли привлечь престарелые мужчины за семьдесят? Они уже одной ногой итак были в могиле, – Коннор более не отвлекался от вождения, лишь позволяя себе размышлять вслух.

– Это нам и предстоит выяснить. Сколько там ещё до заправки? У меня появилось одно маленькое дельце, требующее срочной остановки, – Бэну Бауэрсу было ещё далеко до почтенного возраста, однако некоторые его особенности он заработал и к своим годам.

Предыдущие двое суток напарники ночевали в дешёвом отеле, питались в забегаловках и старались что-то раскопать по текущему делу. Эти обстоятельства несколько подкосили их боевой дух, а необходимость ехать на новое расследование совсем не придавала сил. Можно сказать, что именно поэтому шеф перечитывал свои же записи несколько раз, пустил за руль относительного новичка, а сам периодически проваливался в неглубокий сон.

Оттава встретила полицейских во всей красе – город поражал своими новенькими небоскрёбами и обилием красно-желтой растительности. От самого въезда до центральных улиц высокие могучие клёны сопровождали их по пути, заряжая своей незримой энергией и даря почти забытое ощущение защищённости. Серые здания многоэтажек, такие привычные, одинаковые и обыденные, были невзрачным фоном для этих великанов.

– Каждый раз, как в первый, влюбляюсь в этот город. Если бы он был девушкой – то это была бы шикарная рыжеволосая бестия, кружащая голову всем встречным мужчинам, – капитан наконец-то включил рок-волну и наслаждался акварельным видом, открывающимся с пассажирского сиденья.

– А Монреаль тогда получается престарелая зрелая дама, закутанная в шаль, в ботфортах на высокой подошве? – Уилл подхватил аллегорию шефа и позволил себе скупую мужскую улыбку.

– Не бывает некрасивых женщин. Бывают слепые и недалёкие ценители, – Бэн так выразился, хотя никогда не был бабником или знатным ловеласом.

Он пользовался достаточно большим вниманием слабого пола, но ни разу за всё время не изменил своей жене. Мэри Бауэрс в этом плане могла спать спокойно. Ни одна коллега, свидетельница или подозреваемая не имела основания для подачи жалобы на сексуальное домогательство или превышение полномочий.

– Местные копы уже ждут нас на вскрытие тела. В этот раз просил без нас не начинать, – шеф обладал способностью резко и бесцеремонно переключаться с философских мыслей на расследуемое дело.

Тёмно-синий Бьюик ловко скользил по забитым траффиком улицам столицы, доставляя напарников по нужному адресу и радуя Коннора своей превосходной управляемостью. Сам Уильям, конечно, предпочёл бы автомобиль другой марки, не такой старомодный и тяжёлый, но пока мог себе позволить только позицию временного водителя. Мускулкары марок Шевроле и Мустанг маячили только в далёкой перспективе, иногда напоминая о себе в сладких грёзах молодого лейтенанта.

– Припаркуйся здесь, мы на месте, – роль штурмана была непривычна шефу, но он неплохо с ней справлялся.

Уилл прижал автомобиль вплотную к высокому бордюру, ограничившему пешеходную зону от проезжей, припоминая прошлый опыт с разбитым боковым зеркалом.

– Если найду кто это сделал – убью, а ты поможешь мне с телом, – более расстроенного наставника он не видел за всё время их сотрудничества.

У главного здания центрального морга Оттавы их ждали двое мужчин, один из которых был в полицейской форме. Напарники переглянулись между собой и слегка улыбнулись друг другу, испытав одно и тоже чувство, – они шли навстречу как будто своим зеркальным собратьям. Высокий худощавый мужчина средних лет, находящийся слева, представился первым:

– Капитан Юджин Пэрветт, шестой участок, – сухое и официальное короткое рукопожатие, выданное с максимально непроницаемым лицом.

– Доктор Стефан Морган, патологоанатом центрального городского морга, – молодой тучный человек пытался обмануть весь мир своей длинной бородой, постриженной на старый манер, но было видно, что ему от силы лет двадцать пять.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
На страницу:
29 из 33

Другие электронные книги автора Семён Юрьевич Субботин