Но Дариус всегда был другим – неожиданная проблема для всех. И каждый раз, вспоминая его слова: «Мой бог, маленькая Хлоя уже выросла! Кто бы мог подумать?» – она возвращалась в то дикое прошлое…
Неожиданно Хлоя осознала: она слишком резко ухватилась за края мойки и поранила пальцы.
Память – опасная вещь. Словно грубо будоражит тихое илистое дно, после чего поднимается мусор и грязь.
«Намного лучше, – подумала Хлоя, – никогда больше не вспоминать. Все это случилось так давно и должно остаться в прошлом. Если не забыть, то хотя бы думать, будто бы у сэра Грегори был только один сын. И как будто бы этот сын не женился на уважаемой Пенелопе Хаттон и не привез ее в усадьбу Уилоуфорд. И не думать, что она соблазнила и была соблазненной в свою очередь… Я считала ее самой красивой женщиной, которую когда-нибудь видела, – вопреки собственной воле начала вспоминать она. – Мы все так думали и даже немного завидовали Пенни… Но сейчас все изменилось. Я – та, которая с предвкушением ждет своего счастья с мужчиной, которого люблю. И если бы Пенелопа узнала про меня сейчас, то сама бы позавидовала».
Как только она выехала из особняка «Коулстоун», пошел дождь, но сейчас небо было уже чистым и солнышко показало свое лицо.
«Хорошая примета», – подумала Хлоя и, включив в машине любимую радиостанцию, продолжила путь, напевая себе под нос.
Удивительно, но ей было по-настоящему жаль покидать особняк. В конце концов, он был смыслом ее жизни в течение целого года. И какими бы требовательными и придирчивыми ни были Армстронги, одного у них не отнять – они щедрые хозяева. К тому же ей нравился коллектив, в котором она работала. В сумке на заднем сиденье лежали красивые часы в виде вагончика, которые подарили ей на прощание. Хлоя растрогалась почти до слез, когда благодарила своих помощников, обещая поставить часы на достойное место в ее будущем доме.
– А что касается тебя, – сказала она Тане, – то ты будешь у меня подружкой невесты.
– Рада послужить, если не окажусь арестованной двумя дерущимися близнецами.
Прибыла ее преемница – вдова сорока лет, но довольно свежая для своего возраста. Она проигнорировала всю компьютерную систему Хлои – у нее, мол, свои методы – и в то же время подозрительно провела пальцем по подоконнику в поиске несуществующей пыли.
«Жизнь в особняке может вскоре стать очень интересной», – подумала Хлоя и пожелала ей удачи.
Она остановила машину около придорожного паба, чтобы подкрепиться и набраться сил на остальные два часа путешествия. Хлоя выбрала себе столик в углу, подальше от пчел, которые роились около жимолости в саду, и заказала сэндвич с ветчиной и кофе.
От волнения перед предстоящей встречей у нее пропал аппетит, и она еле заставила себя съесть хоть немного. Допив вторую чашку кофе, Хлоя достала из сумки мобильный телефон. Нужно было позвонить тете Либби – сказать, во сколько точно она приедет.
Тетя Либби ее тепло поприветствовала, но во время их разговора Хлоя почувствовала – та что-то недоговаривает.
– Что-нибудь случилось? – спросила она наконец.
Либби Джексон все никак не решалась ответить прямо.
– Скажи мне, а ты уже сообщила Иэну о своем приезде? Он знает, что ты возвращаешься навсегда?
– Но я же тебе сказала: хочу сделать ему сюрприз!
– Да, дорогая, ты говорила, – протянула тетка после небольшой паузы. – Но мне кажется, о полном изменении твоих жизненных планов, которые так тесно связаны с Иэном, необходимо было сообщить ему заранее.
«Может быть, это и не плохая идея», – решила Хлоя, набирая номер Иэна. Но абонент был недоступен. Тогда она оставила голосовое сообщение и позвонила в коттедж, но на другом конце провода опять отвечал автоответчик.
«Тетя Либби, как всегда, преувеличивает, – подумала она. – Но зато теперь он предупрежден и будет ждать меня».
Она улыбнулась сама себе и представила улыбку в глазах Иэна, когда он увидит ее, тепло его рук, когда он обнимет ее и нежно поцелует…
«Он так долго ждал меня, – подумала Хлоя с благодарностью. – Но теперь я вернусь и больше никогда его не покину».
Ей осталось проехать всего лишь пять миль, когда на приборной панели вдруг засветился значок, сигнализирующий – бензин на исходе. Странно, всего лишь пятнадцать минут назад прибор показывал – бак залит наполовину.
Хлоя поморщилась. Не забыть бы поставить машину на осмотр в гараж к Тому Солею. К счастью, она приближалась к повороту на главную дорогу, где через несколько сотен ярдов была маленькая заправочная станция.
Все три колонки оказались заняты. Хлоя присоединилась к самой короткой очереди и, потягиваясь, вышла из машины.
И вдруг она увидела автомобиль, припаркованный через стенку. Номер был ей знаком, как ее собственный.
«Джип Иэна», – подумала она с радостью. И еще больше обрадовалась, увидев его склоненным над мотором в голубых, отлично сидящих на нем джинсах.
Хлоя была уверена – Иэн почувствует ее присутствие и повернется к ней, но он был сосредоточен на машине – что-то регулировал.
Тогда она подошла к нему и, скривив рот в озорной улыбке, пробежалась пальцами по тугим мужским ягодицам.
Он взвизгнул, подпрыгнул и выругался, когда головой ударился об открытую крышку капота.
Хлоя попятилась назад, задыхаясь и молясь, чтобы земля разверзлась под ее ногами. Но земля никуда не делась… Хлоя все еще стояла здесь, с разинутым ртом, когда мужчина со светлыми взъерошенными волосами повернулся к ней и гневно посмотрел на нее неотразимыми зелеными глазами.
– Что за дьявольские шутки?! – прорычал Дариус Мэйнард. – Ты что, совсем с ума сошла?
Глава 2
Хлоя сделала еще один шаг назад, вся горя от стыда. «О господи, сделай так, чтобы я проснулась, – молилась она отчаянно, – и пусть это все останется в кошмарном сне».
– Ты… ты что делаешь с джипом Иэна?
– Небольшая справочка, – грубо произнес Дариус. – В последние восемь недель джип принадлежит мне. Картрайт обменял его на более новую модель, а я купил эту.
– Так ты что, здесь уже два месяца?!
– На самом деле больше шести, – добавил он кратко. – Если вас это интересует, мисс Бенсон.
Она еще больше покраснела:
– Я и не знала…
«Что вообще происходит на свете? – удивилась она. – Почему он вернулся, когда предполагалось, что его изгнание будет постоянным? Сэр Грегори не из тех, кто принимает обратно блудного сына. А что чувствует Эндрю – обманутый муж? И почему меня никто не предупредил?»
– А откуда ты узнала бы? – пожал он плечами. – Тебя же здесь не было.
– Я работала!
– Почти все работают.
Хлоя еле сдержалась, чтобы с ее губ не слетел резкий ответ.
«Я не собираюсь стоять здесь и обмениваться колкостями с Дариусом Мэйнардом. Да, он совершенно прав. Его возвращение – абсолютно не мое дело».
– Ну что ж, – она посмотрела на часы, – а сейчас я должна идти. Приношу свои извинения. Это была… ошибка.
– Что случилось, то случилось, – пожал он плечами. – В конце концов, мы никогда не были друзьями, не так ли, мисс Бенсон? Я и не знал, что у тебя что-то с Картрайтом.
– Ты тоже не в курсе всех новостей. – Хлоя отвернулась. – До свидания, мистер Мэйнард.