Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря
Сантьяго Постегильо
The Big Book. Исторический роман
Порой один человек меняет ход истории, при жизни становится легендой, а после смерти – недосягаемым образцом для подражания. Порой на свете рождаются подлинно эпические персонажи, и один из них – Юлий Цезарь, фигура многогранная и сложная, защитник народа и борец с элитами, который превратился в диктатора и за свое стремление к власти поплатился жизнью. Впрочем, в 77 году до н. э. Рим еще не знает, до чего важен окажется этот юноша для государства. И беспринципный и жестокий сенатор Долабелла, бывший губернатор Македонии, готовясь предстать перед судом, ничуть не нервничает: казалось бы, неопытный двадцатитрехлетний обвинитель по имени Гай Юлий Цезарь не представляет ни малейшей угрозы…
Сантьяго Постегильо, филолог и лингвист, дотошный исследователь и энергичный рассказчик, автор исторических бестселлеров, посвященных истории Древнего Рима, всю жизнь готовился написать цикл о Юлии Цезаре. «Мне казалось, право писать о нем я должен заслужить», – говорит он. «Рим – это я», судебный триллер, который понравился бы Джону Гришэму, и красочная фреска в лучших традициях жанра исторического романа, – первая книга цикла, и в ней речь идет о малоизвестном эпизоде биографии Цезаря. Здесь Цезарь, еще молодой человек, терпит поражения – и все равно выходит победителем, впервые добиваясь признания масс. Здесь вновь кипят сражения, выигранные две тысячи лет назад, и оживают ораторы, соревнующиеся в красноречии, на котором мы учимся по сей день. Здесь сердца людей, чью биографию изучают школьники и академики, снова полны нежности и страсти, а жизни тех, кто борется за справедливость, опять, как испокон веков, угрожает опасность.
Впервые на русском!
Сантьяго Постегильо
Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря
Моей дочери Эльзе, моему дню и моей ночи, и Альбе, моему новому рассвету
Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Трус умирает много раз до смерти,
А храбрый смерть один лишь раз вкушает!
Уильям Шекспир. Юлий Цезарь. Акт I, сцена 2
Перевод М. Зенкевича
Santiago Posteguillo
ROMA SOY YO
Copyright © Santiago Posteguillo, 2022
All rights reserved
Оформление обложки Егора Саламашенко
Карты выполнены Юлией Каташинской
© Н. М. Беленькая, перевод, 2024
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука
Dramatis personae[1 - Действующие лица (лат.).]
Юлий Цезарь (Гай Юлий Цезарь) – законник, военный трибун
Семья Юлия Цезаря
Аврелия – мать Юлия Цезаря
Корнелия – жена Юлия Цезаря
Котта (Аврелий Котта) – дядя Юлия Цезаря по матери
Юлия Старшая – сестра Юлия Цезаря
Юлия Младшая – сестра Юлия Цезаря
Юлий Цезарь-старший – отец
Марк Антоний Гнифон – наставник Юлия Цезаря
Вожди партии оптиматов и принадлежащие к ней сенаторы
Цицерон (Марк Туллий Цицерон) – законник, сенатор
Красс (Марк Лициний Красс) – молодой сенатор
Долабелла (Гней Корнелий Долабелла) – сенатор, наместник
Лукулл (Луций Лициний Лукулл) – проквестор на Востоке
Метелл (Квинт Цецилий Метелл Пий) – вождь оптиматов
Помпей (Гней Помпей) – судья, сенатор
Сулла (Луций Корнелий Сулла) – диктатор Рима
Терм (Квинт Минуций Терм) – пропретор на Лесбосе
Вожди партии популяров и принадлежащие к ней сенаторы
Цинна (Луций Корнелий Цинна) – вождь популяров, сенатор, консул, отец Корнелии
Фимбрия (Гай Флавий Фимбрия) – легат
Флакк (Валерий Флакк) – консул
Главция (Гай Сервилий Главция) – плебейский трибун, претор
Лабиен (Тит Лабиен) – друг Цезаря, военный трибун
Марий (Гай Марий) – вождь популяров, семикратный консул, дядя Юлия Цезаря по отцу
Сатурнин (Луций Апулей Сатурнин) – плебейский трибун
Серторий (Квинт Серторий) – народный вождь, доверенное лицо Гая Мария