Приветливее он не стал.
– Да, я вас помню. Думал, что вы уже давно умерли. Эззи не стал указывать на то, что, хотя он сам на двадцать лет старше Паркера, именно Джи сейчас стоит одной ногой в могиле.
– Нет, просто вышел на пенсию.
– Тогда что заставило вас проделать такой долгий путь? Эта чертова больница стоит в стороне от туристских маршрутов.
Боясь, что Джи может умереть прежде, чем успеет ответить на его вопросы, Эззи сразу взял быка за рога:
– Я хотел поговорить с вами насчет Пэтси Маккоркл.
– Разве вы еще не оставили это дело?
– Еще нет.
Джи закашлялся:
– Что вы хотите знать?
– Хоть что-нибудь.
– У меня не так много времени. Зачем тратить его на эту древнюю историю?
Эззи молча смотрел на него, вертя в руках свою старую соломенную шляпу. В конце концов, вполголоса выругавшись, Джи отпил глоток воды и сказал:
– Она была потаскухой.
– Это я и сам знаю.
– А больше и сказать нечего. Я ее трахал несколько раз. Хотите услышать, как это было? – Он смеялся до тех пор, пока приступ кашля не прервал его смех.
Эззи обычно не любил беспокоить умирающих и, если бы на месте Джи был кто-нибудь другой, на этом распрощался бы. Но Паркер оказался таким неприятным человеком, что к нему было трудно испытывать какое бы то ни было сострадание. Как только кашель прекратился, Эззи продолжил:
– Что вы помните о Хербоддах?
– Только то, что они были распутные, как мартовские коты. Симпатичные ребята, но с гнилым нутром. Каждый раз, когда они ко мне приходили, то напивались вусмерть, но так поступало большинство моих клиентов: деревенщина, лесорубы, шоферня – всякий сброд, который ко мне ходил.
Сменив носовой платок на полотенце, он поднес его ко рту, чтобы отхаркнуть отвратительного вида слизь. Не желая смущать больного, Эззи отвернулся к окну, из которого струились потоки горячего воздуха.
– И что вы об этом думаете? – задыхаясь, проговорил Джи. – Вы считаете, Карл собирается вас искать, чтобы отомстить за то, что вы пытались повесить на него это дело?
– Так вы слышали о побеге?
– Ну конечно.
Джи задыхался, он едва мог говорить. Состояние его ухудшалось с каждой минутой. Если он сейчас умрет, надо успеть вытянуть из него как можно больше информации.
– Странно, что вы говорите, будто я пытался повесить на них дело. Вы думаете, что Херболды не имели отношения к убийству Пэтси?
– Могли иметь, а могли и не иметь. Откуда мне знать?
– Я просто спрашиваю ваше мнение, – ответил Эззи, стараясь, чтобы ему не передалось недовольство собеседника.
– Слушайте, я ведь уже сказал, что Пэтси была вертихвосткой.
– Вы сказали, что она была потаскухой.
– Какая, к черту, разница!
– Ну, не совсем.
Пристально глядя на Эззи, он судорожно вздохнул.
– Она любила мужчин, понятно? Чем больше мужчин, тем лучше. Она обожала вертеть хвостом. А некоторым это могло прийтись не по вкусу. Некоторые не любят делиться. Вы понимаете, к чему я клоню?
– Ревность?
Джи сделал еще глоток воды.
– Если этот парень был ревнив, ему могло не понравиться то, что он увидел тем вечером.
– А вам?
– Что мне?
– Вам не понравилось то, что вы увидели?
Смех Джи звучал ужасно. Он вызвал еще один приступ кашля, перешедший в рвоту, так что больному пришлось снять со стола маленький пластмассовый таз.
Несколько раз туда сплюнув, он захихикал.
– Вы пришли арестовать меня, Хардж?
– Нет, я знаю, что той ночью вы не уходили из бара.
– Вы спрашивали?
– Конечно. Но если уж вы об этом заговорили, то, может, припомните кого-нибудь из ревнивых любовников Пэтси, кто был там тем вечером?
– Да она в разное время трахалась с любым из посетителей. Любой из них мог расстроиться при виде того, что она проделывала с Карлом и Сесилом.
– Никто конкретно вам на ум не приходит?
– Нет.
– Никого она не отшила ради Херболдов?
Снова прижав полотенце ко рту, Джи отрицательно помотал головой.