Джейд успокоилась. Это было не так-то просто. Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не закричать. Вахтер и медсестры опять собрались у столика неподалеку. Не нужно страдать манией преследования, чтобы понять, что они шепчутся о ней. Время от времени кто-нибудь из них или вся компания смотрели в ее сторону, затем отворачивались и продолжали свой разговор вполголоса.
– Фамилия, имя полностью? – спросил помощник.
Его лицо начало расплываться. Она поняла, что вот-вот расплачется.
– Меня изнасиловали, – сказала она громко. – Мои насильники на свободе, а вы подвергаете меня здесь унижениям и оскорблениям. – Она судорожно вздохнула. – Я уже сообщила доктору фамилию, имя, адрес, дату рождения и все остальное. Может быть, вам лучше всего спросить меня о том, что случилось сегодня ночью и кто совершил преступление?
– Всему свое время, – ответил он, ничуть не тронутый ее слезным обращением. – Это обычная полицейская процедура при подобных заявлениях. Если дело будет передано в суд, то вам бы, наверное, не хотелось, чтобы преступники избежали наказания из-за технических неточностей, правда, барышня?
– Почему бы вам просто не ответить на вопросы, мисс Сперри? – деликатно вмешался доктор. – В конце концов, так будет быстрее. Может, принести вам чего-нибудь попить?
– Нет, спасибо.
– Если хотите, я дам вам успокоительного.
Она решительно замотала головой. Затем, обратившись к помощнику шерифа, она бесстрастным тоном ответила на все обязательные вопросы.
– Ну, а теперь о сегодняшней ночи, – сказал он, откашлявшись. – Вы сказали доктору Харви, что на вас напали трое мужчин и силой овладели вами.
– Да, это так.
– Они были вооружены?
– Нет.
– Нет? То есть они не угрожали вам пистолетом или чем-либо еще в атом роде?
– Они просто схватили меня и повалили на землю.
– Члены во влагалище вводили?
– Это все есть в моем отчете, помощник, – постарался помочь доктор Харви.
– Спасибо, доктор, но допрос провожу я. Ответьте, мисс Сперри.
– Да, – ответила Джейд. – Они все… проникли и… завершили акт.
– Насиловали ли они вас каким-нибудь извращенным способом?
– Нет, этого не было, – опять на выручку пришел доктор, поскольку Джейд была слишком поражена вопросом и не знала, что сказать.
– Вас принуждали к половому сношению оральным путем?
Опустив глаза, она покачала головой.
– Нет.
– И где именно имело место так называемое нападение на вас?
Так называемое? Эта фраза резанула ее, однако она ответила на вопрос.
– Около канала, рядом с приморским шоссе. По-моему, у этого проселка нет названия. Это обычная немощеная дорога. Я могла бы показать вам это место. Если они не забрали с собой мои вещи, то они еще там.
– Не могли бы вы дать описание лиц, по вашим словам, совершивших насилие?
– Больше того, помощник, я знаю их имена.
– Вы знаете их имена?
– Ну да.
– Значит, нам повезло. Так, слушаю вас? – Он с нетерпением постукивал карандашом по блокноту.
– Ламар Гриффит.
Карандаш заскрипел по бумаге. Затем, с удивлением наклонив голову набок, помощник шерифа прочитал имя, которое только что записал. Он взглянул на Джейд.
– Сын Майраджейн Гриффит?
– Ламар Гриффит, – уверенно повторила Джейд. – Нил Патчетт.
Кровь отхлынула от лица полицейского. Он нервно облизнул губы.
– И Хатч Джолли.
Несколько секунд он смотрел на нее не отрывая глаз. Затем, наклонившись вперед, почти касаясь своим носом ее лица, он прошептал:
– Разыгрываете меня, да?
Она выхватила его блокнот и карандаш и печатными буквами написала три имени на мелованной бумаге. Тыча кончиком карандаша в свою запись, она воскликнула:
– Вот фамилии трех парней, которые меня изнасиловали. И ваш долг проследить за тем, чтобы их арестовали и посадили за решетку.
Он нервно сглотнул и взглянул на доктора, как бы ища у него поддержки.
– Мисс… а… у…
– Сперри, – крикнула она.
– Мисс Сперри, вы, наверное, имели в виду не это.
– Нет, именно это.
– Вы что-то напутали.
– Нил, Хатч и Ламар вытащили меня из машины моей подруги, завезли меня в пустынное место и все трое изнасиловали меня. После этого они бросили меня там. – Она вскочила на ноги. – Почему вы смотрите на меня с таким тупым видом? Спросите у Донны Ди! Арестуйте этих парней! Наденьте на них наручники! Посадите их в тюрьму!
– Мисс Сперри. – Доктор взял ее за руку. Он усадил ее на диван и сделал знак медсестре. – Будьте добры, принесите валиум.