Сэр Генри вздохнул:
– Так куда уехал Зинберг?
– Во Францию. В Пруссию он решил не возвращаться.
Сэр Генри потер гладковыбритый подбородок. Полковник Маклоу – прирожденная ищейка и настоящий головорез. К тому же безупречный служака. Он один из тех людей, которым можно полностью доверять.
– Полковник, вы лично поедете во Францию. Найдете Зинберга и уговорите вернуться. Скажете, что мы давно закрыли глаза на его прошлые грехи. Обещайте любые деньги. Двойной, тройной гонорар. Такие люди должны работать на Британию… Еще не хватало, чтобы профессора завербовали французы. И главное – подробно расспросите о человеке, который вынудил его уехать из Англии. Мне нужна внешность этого человека, вплоть до каждой морщинки. Я слышал у Зинберга потрясающая зрительная память.
– А если профессор наотрез откажется возвращаться в Англию?
– Убедите его, полковник,– сухо ответил сэр Генри.– Иначе поедете на Восточную войну простым пехотинцем… впрочем, вы знаете что делать, если Зинберг заартачится. Профессор ни в коем случае не должен никому достаться…
После встречи с полковником Маклоу, сэр Генри направился на встречу с премьер-министром, на Даунинг-стрит десять. Они встретились как старые друзья, обменявшись любезностями. Граф Абердин-Гамильтон был консерватором до мозга костей и человеком старой закалки. Весь его рабочий день всегда расписан по минутам, но ради сэра Генри граф всегда готов был даже сместить рабочий график.
– Какие новости, Джеймс? – улыбнулся премьер-министр.
– Думаю, скоро будут хорошие новости. Агент из России снова вышел на связь. Он подтвердил, что хотя у русских и появились новые корабли, этого не достаточно, чтобы противостоять нашему Флоту.
– Берегите этого человека, он очень полезен…– премьер-министр вздохнул и сжав кисти в замок, болезненно потер затылок.
– Опять голова?
– Ничего, скоро пройдет…
– Делайте почаще методику дыхания йогов, как я в прошлый раз показывал…
Премьер-министр усмехнулся:
– Что поделаешь, годы. Сколько вам?
– Недавно исполнилось сорок шесть.
– Вы еще совсем мальчик, Джеймс. Это золотой возраст. Впрочем, мы немного отвлеклись… Дела на Восточной войне идут немного не так, как мы рассчитывали. Русские ожесточенно сопротивляются в Крыму и на Кавказе. Почти подошли к крепости Силистрия на Дунае. Наш гамбит слегка затянулся…
– Гамбит?
– Вы ведь играете в шахматы?
– Конечно.
– Полтора года назад мы решили пожертвовать большой, жирной, но слабой Турцией. Отдать ее на растерзание русскому медведю. А когда зверь захватит наживку – ударить всей мощью, раздробив Россию. С нами Франция, Сардиния, даже Франц-Иосиф отказался от нейтралитета. Сейчас ведутся переговоры. Скорее всего, Австрия согласится ввести войска в Валахию и оказать протекторат Дунайским княжествам. Однако русские дерутся с таким остервенением, будто бы это их земля…
Сэр Генри кивнул. Хотя информацию, который обладал премьер-министр, он знал еще несколько дней назад.
– Царь Николай вступился за притеснения православных в Османской империи. Эта история с Софийским собором в Константинополе была для русского самодержца настоящим вызовом.
– Николай позволил окружить себя казнокрадами и льстецами,– усмехнулся премьер-министр.– И у него уже далеко не та армия, которая была раньше…
– Однако эта армия пока сдерживает всю нашу европейскую коалицию!
Граф Гамильтон-Абердин тяжело вздохнул.
– Это война, Джеймс. Но мы подготовили еще много сюрпризов для русской армии…
Сэр Генри чувствовал, что граф хочет еще что-то спросить. В старом кабинете стояла тяжелая гнетущая аура. Хотелось побыстрее выйти на свежий воздух.
– Послезавтра я еду с визитом к королеве…– вздохнул премьер-министр.– Мне нужны хорошие новости. Что у вас по взрыву в Портсмуте?
– В Портсмуте сейчас работает большая группа. Уже есть подозреваемые.
– Только особо не горячитесь. Найдите действительно виновных, а не тех, кто возьмет вину на себя. Ваши костоломы это умеют…
– Лорд, я лично возьму дело о взрыве под свой контроль.
– Хорошо. Как обстоят дела с агентурой русских в Англии?
– Есть информация, что некий русский агент работает в Лондоне достаточно давно. Больше силы мы сейчас бросаем на поиски этого агента. Также поступили сведения, что в декабре в Англию прибыл еще один опытный агент из России.
– Работайте, мистер Генри. Не мне вас учить. Помните, один глубоко законспирированный агент порой стоит целой армии противника. И способен нанести не меньший ущерб…
***
Когда мы с Элизабет вернулись в Вуд-холл, я попросил Хэма найти пару расторопных парней, которые умеют хорошо обращаться с оружием.
– Мистер Мельбурн, в нашем поселение все охотники. К оружию приучены с детства…– улыбнулся Хэм.
– Хорошо. Я хочу нанять лучших стрелков.
К вечеру Хэм привел двоих бывалых охотников. Я вкратце рассказал им, что нужно тщательно охранять усадьбу и на милю не подпускать чужаков. Охранников я решил поселить в дальнем флигеле за садом. Мне вовсе не хотелось, чтобы Элизабет или Эмили случайно пострадали, если Броуди успел нанять душегуба.
После ужина Эмили предложила нам прогулялись к утесу.
– Джеймс, зачем нам охрана в поместье? – удивленно спросила Элизабет.
– Я наверняка не смогу часто приезжать из Лондона. Так мне будет поспокойней.
– Джей, если тебя отправят на войну, не лезь на рожон! – попросила Эмили.
– Хорошо…– улыбнулся я.
Мы встали на площадке утеса, в шести ярдах от обрыва. Внизу шумело море, разбивая волны об острые камни. Вечно голодные чайки кружились над пенящейся водой, изредка выхватывая добычу. Мне вдруг вспомнились старые поэтические строки и я торжественно изрек:
И дано ль погибнуть краше,
Чем средь множества врагов
На защите древних башен