– Это головоломка, – прошептала она. – Нужно найти правильную последовательность.
Цена остановки
Фигура поняла их план и бросилась к Миа, но Джаред успел преградить ей путь.
– Не так быстро! – выкрикнул он, вступая в схватку.
Эдвард, в свою очередь, помогал Миа, отбивая атаки, направленные на неё. Под её пальцами символы начали выстраиваться в нужном порядке, и механизм замедлился.
– Ещё немного! – выкрикнула она, сосредотачиваясь на последних знаках.
Когда последний символ занял своё место, механизм остановился. Взрыв энергии разлетелся по залу, и фигура исчезла, оставив после себя только тишину.
– Мы это сделали? – спросил Джаред, тяжело дыша.
– Мы остановили механизм, – ответила Миа. – Но это только начало.
– Теперь нам нужно найти того, кто стоял за этим, – добавил Эдвард.
Последствия
Когда они покидали зал, время вокруг них стало стабилизироваться. Но они знали, что разрушения, которые начались здесь, затронут весь мир, если они не найдут способ исправить всё.
Глава 15: Следы на песке вечности
Забравшись глубже в пустые руины разрушенного города, герои начали ощущать необычную тяжесть. В воздухе витал не только запах разрушения, но и странное ощущение неизбежности. Время казалось неестественно замедленным, будто оно решило «отдохнуть» от своей привычной хронологии.
– Мы что-то упускаем, – сказал Эдвард, оглядывая темные улицы и пустые здания. – Этот город был когда-то живым, но теперь он мертв. И, кажется, что-то привело к его исчезновению.
Миа пошла по одной из улиц, где полуразрушенные дома выглядели как древние могилы, поглощенные песком. Она остановилась перед разрушенной витриной и взглянула внутрь, но там ничего не было, кроме пыли и теней, что возникали и исчезали по мере того, как свет от их факела падал на поверхности.
– Это место словно не хочет, чтобы мы оставались, – сказала Миа, беря Эдварда за руку. – Здесь что-то не так.
– Что именно? – спросил он.
– Я не могу понять. Это как если бы вся эта реальность была создана для того, чтобы держать нас здесь. Что-то вырвалось из временной петли и устроило здесь ловушку.
Первая подсказка
Они продолжили идти, углубляясь в город, пока не заметили странную метку на стене, выполненную, похоже, красной краской. Символ был знаком, но никто из них не мог сразу понять его значение. Это была стилизованная версия рунического знака, который они уже видели, когда исследовали хронотек в предыдущей временной точке.
– Мы видели такие символы, – сказал Эдвард, заметив знак. – Они были на тех стенах. Это подсказка. Мы должны следовать за ними.
С каждым шагом символы становились всё чаще, пока не начали покрывать весь город. От них исходило странное тепло, будто эти знаки были связаны с самой сущностью времени.
Проклятие разрушенного мира
Когда они дошли до старого квартала, где стояли разрушенные здания, в одном из окон блеснул странный свет. Он исходил от чего-то, что выглядело как огромный артефакт, вмурованный в стену. Точно такой же артефакт был изображён на одном из знаков, который они видели раньше.
– Мы нашли его, – сказала Миа, подходя ближе. – Это тот самый артефакт. Похоже, он вызвал разрушения в этом мире. Но почему он остался здесь?
Эдвард склонился над артефактом, его пальцы невольно потянулись к нему, как будто устройство манило его к себе. Когда он коснулся поверхности, артефакт мгновенно активировался, а из стены вырвалась энергия. Команда отступила, когда стены начали трещать, и пространство вокруг них начало искажаться.
– Это не просто артефакт! Это нечто большее, – закричала Миа. – Это ключ. Ключ к разрушению времени.
Энергия вокруг них стала нарастать, и, несмотря на их попытки остановить механизм, артефакт всё больше и больше поглощал временные потоки, искажая саму ткань реальности.
– Мы должны его остановить! – крикнул Джаред, пытаясь вырвать артефакт из стены.
Но прежде чем они успели что-то сделать, свет от устройства стал ослепительным, и пространство вокруг них вдруг поглотило всё.
Поглощённые временем
Когда они пришли в себя, всё вокруг выглядело странно. Город исчез. Они стояли в пустоте, окружённой только песком. Но это был не просто песок – это были песчинки, каждая из которых представляла собой маленькую временную веху.
– Что это за место? – прошептала Миа, осматриваясь.
– Мы где-то за пределами реальности, – ответил Эдвард. – Здесь нет времени, только пустота.
Сейчас они стояли в центре бескрайних песков, в которых отражались их собственные образы. Но эти отражения были неправильными – они менялись, искривлялись, становясь разными, как если бы время само стало играть с их сущностями.
– Мы попали в пределы того, что называется «за пределами», – сказал Джаред. – Мы не просто потеряли место, мы потеряли само время.
В пустоте начали проявляться силуэты, сначала едва заметные, а затем ярко очерченные. Из них выходили странные фигуры, лица которых были знакомы, но в то же время далеки.
– Это мы, – сказала Миа, смотря на одно из отражений. – Но это не мы. Эти отражения – это искажённые версии нас, тех, кто не смог выбраться отсюда.
– Мы должны найти путь назад, – добавил Эдвард. – Иначе… нас поглотит эта пустота.
Последняя попытка
Команда начала двигаться, ведомая интуицией и страхом. Песок вокруг них продолжал двигаться, как если бы он был живым, а их шаги по нему оставляли глубокие следы, которые тут же исчезали. Песок поглощал их следы, как если бы он хотел стереть все их действия, лишив их будущего.
Вдруг перед ними появился портал, светящийся слабым голубым светом. Это был единственный путь, который не исчезал.
– Нам нужно пройти через него, – сказал Эдвард. – Это единственная возможность вернуться.
Но прежде чем они могли подойти, песок вокруг них начал быстро исчезать, поглощая пространство вокруг портала. Время исчезало, и вместе с ним их шанс вернуться.
Глава 16: Горизонт новой эпохи
Портал перед ними светился, и всё вокруг начинало колебаться. Каждый их шаг ощущался как последний шанс, как последний шанс вернуть себя в реальность. Вокруг ещё стоял пустой песок, который казался всё более живым, поглощая пространство и существование с каждым мгновением. Время, казалось, воскрешало само себя, но все они знали: они должны были выйти.
– Мы не можем позволить этому поглотить нас, – сказал Джаред, поднимаясь на ноги. – Нам нужно двигаться.
Миа и Эдвард следовали за ним, хоть их шаги становились всё более медленными, словно пространство вокруг них вытягивало их силы. Песок исчезал под их ногами, и за ним не оставалось следов. Время, которое казалось бессмертным, вдруг теряло свой смысл.
– Где мы окажемся? – спросила Миа, глядя в туманное светлое сияние портала, который казался одновременно и близким, и дальним.