– Помоги нам морской дьявол, – пробурчал под нос первый помощник.
Луз взглянула на хмурое лицо «Медведя», и ей самой стало грустно. В голове стали роиться плохие мысли: «Если мы останемся без корабля, то как быть дальше?»
– Что там с котом? Мне не видно за этим львом, – Хью изгибался из стороны в сторону, чтобы увидеть карты и кости на столе.
– Он выложил две высших. До победы ему осталась самая малость, – Римус, однако, был абсолютно невозмутим. Он спокойно пил свое пиво, наблюдая за игрой.
– Какая? Говори же, – голос Хью звучал все раздраженнее.
– Я как раз хотел. Было бы хорошо, если бы у Арр Хаззара не было высших. Ну, или чтобы на выпавшей кости капитана была шесть, но это маловероятно… Морской дьявол!
– Что, что там? – в унисон залились Луиза и первый помощник.
– Карты, выложенные котом, – все высшие, – от возбуждения старик приподнялся.
– Ну все, мы потеряли корабль, – расстроенно выдохнула Луиза.
– Я рвану в бой, а вы бегите за подмогой, – Хью резко вскочил и дернулся. Но Римус остановил его.
– Сиди, у Корвуса еще есть шанс, если он выкинет шесть.
– Он не выкинет шесть. Это практически невозможно! – первый помощник положил руку на эфес сабли.
– Выкинет. Удача пока еще его не покидала. До сих пор. Но если этого не произойдет… Все, господа, игра окончена, – вымолвил Римус. Он сделал театральную паузу, а потом расплылся в ехидной улыбке. – Корвус выиграл, – весело залепетал старик.
– Что? Он выкинул шесть? Неужели? – Хью был просто поражен.
Сердце Луз учащенно забилось от радостного ликования.
Капитан поднялся из-за стола, локтем резко отодвинул часового, стоявшего рядом. Лев рыкнул и посмотрел на короля. Тот кивнул головой в сторону, давая понять, что тот должен отойти.
– Я снова у тебя выиграл, Хаззар! И ты более чем не имеешь права утверждать, что игра не была честной.
– Очевидно, само провидение позаботилось о тебе. Признаю свое поражение, Корвус Коракс, – король почтительно наклонил голову. – Чего же ты пожелаешь теперь? Может быть, еще один корабль из моей флотилии?
– Отнюдь. Мне не нужен еще один корабль. И я более не хочу брать с тебя что-либо, – капитан вышел из-за стола и прошел мимо стражника, не сводящего с него желтых глаз.
– Но мой долг должен был погашен, иначе это омрачит мою репутацию и заклеймит бесчестием, – король львов был немного растерян.
– Я знаю о том, как важны деяния и налагаемая на них ответственность для членов вашего рода. И тем более их предводителя. Но сейчас я не могу дать ответ. Возможно, чуть позже ты окажешь мне услугу, – капитан в последний раз посмотрел на его высочество и отвернулся, удаляясь.
– Но когда, Корвус? – бросил Хаззар ему вслед.
– Скорее всего, тогда, когда буду в ваших землях, Хаззар.
– Хорошо, но до той поры моя честь будет запятнана. А так как царю не пристало иметь подобные грехи… будучи в моих землях, я не смогу отпустить тебя и твоих людей, пока ты не попросишь меня об этой услуге.
Капитан подошел к столу Римуса и обвел глазами сидящих. Взгляд его упал на клетку с дженги:
– Это что еще?
– Его зовут Император, – ответила Луз.
– Никаких животных на моем корабле.
Глава 9: Куда плывем на этот раз?
Хью попытался уговорить капитана оставить животное. Но Корвус наотрез отказывался брать его с собой. В какой-то момент дядюшка Римус, допив свое пиво, встал из-за стола и отвел молодого капитана в сторону. Он что-то прошептал Корвусу на ухо, и тот кивнул, после чего оба вернулись ко столу, и Римус заговорил:
– Капитан позволит взять дженги с собой, но в случае, если юная леди пообещает за ним ухаживать.
Луз тотчас разулыбалась и стала бешено кивать.
Команда задержалась в таверне на некоторое время. Хотя в компании фелисов людям и не было комфортно сидеть, но алкоголь все сглаживал, и вскоре матросы уже насвистывали морские песни. Луз было скучновато, и она то гладила своего «мистера Императора» через клетку, то закидывала дядюшку Римуса вопросами. В частности и о том, что это за игра такая, в которую капитан выиграл целый корабль.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: