Рука Джареда крепнет на моей талии, пальцы грубо впиваются в неё.
– Так я и думал. Расслабься, я позабочусь о твоей дочери. – Рука Джареда скользит по моей талии выше, привлекая взгляд моего отца.
– Элоиза, вас так тяжело выловить сегодня среди гостей. – Звучит мягкий женский голос рядом с нами.
Поворачиваю голову и вижу бабушку Джареда и мою маму вместе.
– Дочка, вечер уже заканчивается, мы думаем, следует вас проводить.
– Я только что сказал тоже самое. – Джаред улыбается, переводя взгляд с моего папы на женщин.
– Конечно. – Нервно сглатываю ком, образовавшийся в горле.
– Что с твоим платьем, милая? – Говорит мама, прикрывая рот рукой. О, она не могла не заметить, что с моей юбкой что-то не так.
Опускаю взгляд в низ. Светло-розовый крем пятном выделяется на блестящей белой ткани.
– В меня врезался чей-то ребёнок с тортом и собственно вот.
– Эти детки. – Смеётся миссис Адамс, кидая тёплый взгляд на толпу детишек, которые бегают неподалёку от нас.
– Это срочно нужно убрать. – Мама напрягается и начинает мотать головой в поиске чего-то. Пара секунд и она отходит к ближайшему столику и вежливо просит у них салфетку. Долго не заморачиваясь, мама опускает её в бокал с водой, на что женщина за столом реагирует удивленным возгласом. Мама извиняется и подходит снова к нам уже с мокрой салфеткой, захватив с собой сверху ещё пару сухих.
– Надеюсь, получится убрать это без проблем. – Говорит она и, подтащив ко мне стул от ближайшего стола, садится на него. Мама принимается решить эту проблему с пятном от торта.
Уверена, что она бы сейчас сказала бы мне, что нельзя быть такой невнимательной. По её лицу видно, что мама сдерживается из-за того, что мы сейчас не одни. Поэтому всё, что она делает – кидает на меня осуждающие взгляды.
– Твоя мама настаивала на том, чтобы побыть с тобой перед этим. Но я отбила это право себе. – Миссис Адамс делает пару шагов, чтобы подойти ближе ко мне. Женская рука мягко ложится на мою щеку, поглаживая её. – Это ведь твой не первый брак и навряд ли наставления матери нужны. А мне бы очень хотелось помочь хоть чем-то, внести, так сказать, свой вклад. Ты не против?
– Почему она должна быть против, бабушка? – Тут же вступает в разговор, Джаред. – Это ведь и правда не первый брак, думаю, Элоизе не так важно присутствие матери в этот момент.
– Да, Джаред прав. – Отзываюсь я, удивляя своим ответом маму. Она скорее всего ожидала, что мы поговорим с ней о произошедшем в номере, но я не хочу сейчас ничего обсуждать. Именно поэтому я и делаю выбор в пользу бабушки. По крайней мере от неё я наставлений ещё не слышала.
– Джаред ты не против, что я украду твою жену?
– Конечно нет. – Отвечает он, и стучит папе по плечу. – Её отец как раз пытался меня вырвать на разговор.
– Как замечательно. Тогда проведём всё, как полагается. Проводим вас, а потом ненадолго разлучим. Вам же, наверное, уже не терпится побыть наедине. – Бабушка смеётся, и Джаред отвечает положительно на её слова.
Как замечательно, всем так весело. Только вот не мне.
Третий брак. Третий праздничный вечер. Третье переживание перед той самой ночью. И очень надеюсь, что на этом совпадения закончились.
Глава 15
Хорошо, что для того, чтобы добраться для места, в котором я должна провести сегодняшнюю ночь, нужно было всего лишь подняться на лифте. Это довольно удобно, особенно когда тебе пришлось весь день быть на ногах. Ладно, я преувеличиваю. Только весь вечер всего с маленькими перерывами на то, чтобы посидеть, но всё же.
Наверх мы с Джаредом поднимались в сопровождении моего отца и бабушки, оставив остальных в зале для празднования внизу. Разошлись мы, когда дошли до наших номеров, которые находились друг напротив друга. Я осталась наедине с бабушкой Джареда, которая решила мне помочь подготовиться к моей первой брачной ночи.
– Элоиза, если хочешь, мы можем пригласить сюда и твою маму. Мне кажется, что ты выглядишь немного нервной. – Женщина подходит к кровати, открывая приготовленную ею красную белую коробку.
Я уже успела избавиться от свадебного платья, принять душ и поправить макияж по рекомендациям бабушки. Встаю из-за туалетного столика. На мне только бельё и белый короткий атласный халат.
– Я тут подготовила кое-что для тебя. Это приятный бонус к моему основному подарку.
Подхожу ближе, чтобы рассмотреть содержимое коробки. Мои глаза расширяются, когда я вижу на её дне красное кружево и атлас, на котором оно лежит. Ну конечно, что же ещё там могло быть?
Бабушка вытаскивает бельё из коробки, кидая его на белую постель. Теперь мне предоставляется возможность нормально его рассмотреть.
Это красный довольно привлекательный комплект белья. Почти полупрозрачный кружевной бюстгальтер на косточках, мелкий узор которого привлекает внимание. Трусы танга идеально сочетаются с бюстгальтером, создавая гармоничный образ. Гартеры и пояс для чулок дополняют его и делают гораздо сексуальней. Миссис Адамс поправляет их так, как они приблизительно должны выглядеть на теле. Невольно представляю, как эти небольшие красные полоски с регулировкой будут обвивать мою шею, талию, соединяясь на бёдрах.
Это даже слишком.
Проглатываю неприятный ком, неожиданно образовавшийся в горле.
В предыдущие разы подобного белья у меня не было. Нет, я не противница красивого кружева, просто мама для первой ночи подбирала мне более скромные наряды. В оба раза это были белые короткие атласные сорочки с элементами кружева и белые почти невесомые стринги. Всё было довольно скромно и закрыто, поэтому, можно сказать, что в таком откровенном виде, как мне предлагает сейчас бабушка Джареда, перед мужчиной я ни разу не представала.
– Красный? – Нервно спрашиваю, перемещая взгляд с красного комплекта на бабушку.
– Да. – Лучезарная улыбка освещает её лицо. – Не смущайся, милая. Белый наряд для третьего брака уже как-то неподходяще. Это же не первый раз.
– Но всё же.
– Девочка моя, ты переживаешь всё-таки?
– Немного.
Женщина ласково обнимает меня за плечо.
– Джаред не сделает ничего плохого. Несмотря на то, что наш парень выглядит немного грозным, он – мягкий, заботливый. Просто почему-то предпочитает скрывать это.
– Я заметила.
– Я уверена, он не будет груб с тобой. Ни сейчас, ни потом. Джаред не такой человек. Или… В прошлых браках были с тобой грубы?
– Ну что вы. – Вздыхаю с горечью, и сажусь на кровать, сгребая комплект белья в сторону. – Думаю, вы знаете, что они не продлились больше суток.
– Да кто же не знает. – Миссис Адамс поджимает от неловкости губы. – В этом нет твоей вины. Только неудачный выбор твоих родителей подходящего жениха для своей дочери.
Она садится рядом со мной, и я устремляю взгляд в пол.
– Но я не об этом. – Женский голос смягчается. – Я говорила про брачную ночь. С тобой были грубы, поэтому ты нервничаешь сейчас так?
Чувствую, как мои щеки обдаёт жаром.
Может была плохая идея проводить это время без мамы?
– Я знаю, что многие в зале осуждали выбор Джареда. Девушка, выходящая в третий раз замуж, кажется многим не лучшей идеей для брака своего ребёнка.