(Обращаясь к Мальви.)
Мой милостивый господин маркиз!
Дозвольте, чтобы в этом празднестве
Приняла участие и нищета!
Мы хотим отплатить за то,
Что мы принимаем.
Вы охотно подаёте нам, —
Внемлите же песнопению этой девы!
Мальви.
Мы все во внимании.
Кола.
Бриджитта, мужайся!
Бриджитта застенчиво, не поднимая глаз, усаживается и, играя на арфе, поёт:
Бриджитта.
О, вы, богатые, окружённые
Блеском и радостью,
Внемлите песне нищенки!
Пусть ваша звезда
Никогда не погаснет!
Пусть ваше счастье
Вас никогда не оставит!
Крошечное подаяние
Радует нищего, который,
Кроме нищеты, ничего не знает, —
А тот, кто расстаётся
Со счастьем и блеском,
Непрестанно оплакивает то,
Чего он лишился.
О, золотые времена!
Пленительные грёзы!
О, дни счастья! Часы радости!
Мне никогда не обрести
Вас вновь, любимые места,
Ибо в моей груди
Живёт лишь одно:
Страдание, которое мне
Причиняет моя вина!
Вплоть до этого момента Риволи был занят одной лишь Бьянкой, теперь же его взор падает на Бриджитту; охваченный внезапной яростью, он покидает своё место и запальчиво набрасывается на неё.
Риволи.
Ты здесь?! Порочная!
Ты осмелилась
Показаться мне на глаза?
Недостойная! нечестивая! прочь!
Испуганная Бриджитта опускается на колени и пытается обнять колени Риволи. Тот отталкивает её от себя, и она склоняется на землю.
Мальви (он поражён).
Что с вами, граф?
Хор.
Ха! Какая жестокость!
Риволи.
Заберите её отсюда!
Некоторые поднимают Бриджитту с земли и уводят прочь.
Хор.
Бедная женщина!
Мальви.
Говорите же!
Разрешите загадку!
Хор.
Какое он имеет право
Так с ней обращаться?
Риволи (недоверчиво Мальви).
Маркиз, как?
Неужели вы её не знаете?
Мальви.
Мне никогда не доводилось
Видеть её прежде!
Кто эта несчастная?
Риволи.
Бесчестная женщина.
Некогда она была моей сестрой.