– К черту! – Стегман сердито махнул рукой. – Продолжайте играть.
– А если Вилли подаст жалобу?
– Не подаст. Ты же не подашь жалобу, Вилли?
Вилли выпрямился и покачал головой.
– Нет. Единственное, что я хочу, это сквитаться.
– Как-нибудь в другой раз, Вилли, – покачал головой Стегман. – Пошли.
Паркер вышел вслед за ним в первую комнату. Стегман зашел за стойку и взял со стены ключи.
– Я еду на «крайслере», Вилли. На пляж! – крикнул он своим дружкам. Вернусь минут через двадцать.
– О'кей, двадцать минут. – Вилли подошел к двери и посмотрел на Паркера, – Моя смена заканчивается в шесть.
Паркер повернулся к нему спиной и вышел из конторы вслед за Стегманом.
Стегман указал на черный девятиместный лимузин.
– Поедем на этом. В конторе не поговорить, слишком много людей. Ребята ничего об этом не знают.
Они сели в «крайслер». Стегман объехал здание и выехал на улицу. В заднее окно Паркер увидел хмурого Бена, стоявшего в дверях.
Стегман подъехал к углу Рокэвей-Парквей и повернул налево.
– Можешь начинать рассказывать, – сказал он.
Паркер показал на передатчик под приборным щитком.
– Если ты не вернешься через двадцать минут, диспетчер вызовет тебя, верно?
– И если я не отвечу, он свяжется с остальными машинами. Откуда ты узнал о Сидни?
– Я был с девчонкой. С Линн Паркер.
Стегман бросил на него быстрый взгляд, потом посмотрел на дорогу.
– Ты много знаешь Как получилось, что я тебя не знаю?
– Я только что приехал. Следи за дорогой. Здесь много детей.
– Я знаю, как водить машину.
– Может, лучше помолчим до пляжа?
Стегман пожал плечами.
Они проехали по Рокэвей-Парквей девять кварталов, миновали тоннель под Белт-Парквей и, сделав круг, выехали к широкому, мощенному камнем причалу, уходящему в Ямайский залив. У дальнего конца стояли два здания, а остальное пространство занимала автостоянка с несколькими маленькими чахлыми деревцами, окруженная бетонной дорожкой с перилами и скамьями.
Стегман затормозил почти на пустой стоянке и сказал:
– Залив загрязнен, купаться нельзя. Сюда только по вечерам приходят побаловаться мальчишки с девчонками. – Он повернулся к Паркеру. – Ну, и что случилось с Сидни? Он никогда не посмеет смыться с бабками.
– Он и не смывался. – Паркер достал из кармана конверт с деньгами и бросил его сверху приборного щитка. – Я забрал их у него.
Рука Стегмана потянулась к передатчику.
– В чем дело, черт побери? Что все это значит?
– Только дотронься до этой кнопки, и я сломаю тебе руку.
Рука Стегмана замерла.
– Я ищу Мэла Ресника, – кивнул Паркер. – Ты расскажешь мне, где он.
– Нет. Даже если бы я это знал.
– Расскажешь. Я должен передать ему, что он может ей больше не платить.
– Почему?
– Потому что она умерла. Так же, как твой толстый педик. Ты тоже можешь умереть, если захочешь.
Стегман облизнул губы, потом повернул голову и кивнул в сторону маленьких домиков, стоящих у конца причала.
– Там есть люди, – сообщил он. – Мне стоит только закричать.
– Тебе это не удастся. Сделай глубокий вдох, и ты труп. Открой рот пошире, и ты тоже труп.
– Что-то я не вижу оружия, – заявил Стегман.
– Целых два, – ответил Паркер, поднимая руки. – Кроме них, мне ничего не нужно.
– Ты сошел с ума. Посреди белого дня... Мы сидим на переднем сиденье...
Люди увидят, как мы боремся...
– Никакой борьбы не будет, Стегман. Стоит мне один раз дотронуться до тебя, и ты труп. Посмотри на меня повнимательнее, и ты увидишь, что я не шучу.
Стегман глянул ему в глаза, моргнул и посмотрел на передатчик.
– У тебя не так уж и много времени. Он вызовет тебя через десять минут.
Ты станешь трупом через пять, если не скажешь, где Мэл.
– Я не знаю, где он. Это правда. По-моему, ты... ты сумасшедший, но я говорю правду. Я не знаю, где он.