– Да. Тип, которого зовут Доупом. Копы, забравшие их, отвезли всех на допрос. Доуп сразу же заговорил без всяких сомнений и колебаний. А трое других молчали.
– Доуп? Ну, вообще-то он мог сказать и правду. Во всяком случае, то, что по его мнению, является правдой. Но его несложно ввести в заблуждение. Что именно он сказал?
– Уверяет, что головорезы Домино вчера вечером застрелили Омара и что он, Дадди, Стифф и Брилл вчетвером утащили труп Омара из дома и закопали его ночью в укромном месте. Планировалось сохранить в тайне его смерть.
Это совпадает. Похоронили его по распоряжению Александера, как я и предполагал.
– Правильно. Так же по его указанию они отправились туда днем, чтобы выкопать его и захоронить в каком-нибудь другом месте. В тот раз, когда Александер отдавал им вот этот последний приказ, он обрушил на тебя проклятия, обвинил тебя в надувательстве и даже предательстве.
– Я надул его?
– Доуп уверяет, что он именно так и сказал им. Он обещал двадцать пять сотен тому, кто убьет тебя. И это было распространено не только среди них, но и среди всех, кому интересно было его слушать.
– Угу. Умно. Перспектива получить небольшое вознаграждение заставляет человека лезть из кожи, верно?
Тут мне в голову пришла одна мысль, и я довольно печально улыбнулся.
– Как было бы забавно, если бы меня прикончил кто-нибудь из молодчиков Домино, с какой бы миной Сирил Александер выложил свои кровные денежки?
– Если за этим действительно стоит Александер. До тех пор, пока мы не узнаем больше, Шелл, я советую тебе относиться к этому сообщению осторожно.
Помолчав, он спросил:
– Что здесь произошло? Кто этот человек внизу?
– Не имею понятия. А ты его не знаешь?
Он покачал головой.
– Всего лишь самонадеянный бродяга, как я думаю.
– С ним был второй тип...
Я вкратце рассказал Биллу о происшествии. Под конец я произнес:
– Несомненно, к этому времени он уже избавился от той колымаги, в которой приехал... Как случилось, что ты так быстро оказался здесь?
– Ну, слух о том, что за твою башку назначена столь солидная цена, распространился более часа назад. Я услышал об этом в машине. Как только Доуп разговорился, Сэмсон передал мне сообщение. Он велел мне поспешить сюда.
Он встал и подошел к телефону. Оттуда он сурово посмотрел на меня и сказал:
– Шелл, тебе придется поехать со мной в управление.
Мне это не понравилось. Если только я туда попаду, то они задержат меня до самого вечера. А это никак не вязалось с моими планами!
– Нет, Билл, спасибо. Позднее куда ни шло, но не сейчас.
– Проклятие, не начинай спорить. Я должен задержать тебя для твоей же защиты! Не вынуждай меня прибегать к строгим мерам.
Я думал об этом. Разумеется, всякий сброд сейчас стягивается в Лос-Анджелес. Вот Билл в качестве дружеской услуги и заберет меня в своеобразную крепость.
– Мой телефон прослушивается, – предупредил я.
Он отдернул руку, нахмурился, хотел что-то спросить, но потом прошел в спальню, повернувшись ко мне спиной. Я тут же вышел из квартиры и бегом спустился по лестнице. Напарник Роулинса направился ко мне через лобби, в руках у него была черная книжечка.
– Ах, вот и вы, – сказал я. – Билл сейчас докладывает капитану. Он воспользовался моим телефоном. Возможно, ему понадобится то, что вам удалось выяснить.
– Что именно? – спросил он, но не задержал меня, когда я прошел мимо него к задней двери отеля.
Я поспешил к "кадиллаку", а через несколько минут уже мчался по дороге к Сайпресс Роуд.
Глава 11
На Олеандр Драйв я миновал похоронное бюро "Вечный покой". Там было весьма оживленно. На улице непосредственно перед серым низким строением стояло двенадцать – шестнадцать машин, я видел даже группу мужчин из шести человек, облаченных в черные костюмы, которые, возможно, меньше думали о Гизере, нежели о перспективе получить двадцать пять сотен, которая была куда более реальной, если бы они не должны были торчать на проклятых похоронах!
За серым зданием протянулись многие акры кладбища, ровные и зеленые, как площадка для игры в гольф, но испещренные в сотнях мест надгробиями, мемориальными досками, памятниками. Богатые и бедные, нищие и воры, некоторые покоились под дорогими монументами, другие – под единственным клочком земли, который теперь принадлежал им. Дети, безвременно ушедшие из жизни, и даже типы, вроде Гизера.
Через десять миль после "Вечного покоя" начинались владения Сирила Александера, на которых ярким пятном выделялся его розовый дом. Подумав, что Сирил уже наверняка на кладбище, я через минуту свернул направо и поехал дальше по Сайпресс Роуд. Затем – левый поворот. По словам Бена Кана и моим собственным наблюдениям с борта вертолета, дом, к которому вела грунтовая дорога, должен был находиться где-то миль через пять-шесть.
Все было рассчитано с предельной точностью. Мой спидометр отмерил шестнадцать миль от кладбища, когда я увидел с левой стороны ветхое строение, перед которым торчал большой деревянный щит: "Зооферма Ибена". Ниже были заманчивые добавления: "Спешите увидеть диких животных. Цена за осмотр зверинца – всего двадцать пять центов!" В самом конце объявления сообщалось имя владельца – Гомер Ибен.
Человек, которого я посчитал Гомером Ибеном, открывал перекосившиеся ворота, затянутые металлической сеткой, которые преграждали доступ к подъездной дороге, протянувшейся вдоль старого дома. Я остановил машину и вылез наружу.
Перед домом стоял пикапчик с длинным прицепом и парусиновым верхом. Двигатель в машине не работал.
– Добрый день, – сказал я, подходя к человеку, боровшемуся с воротами.
Тот сердито пнул их сперва ногой, потом нажал плечом, и ворота со скрипом открылись. Только после этого человек повернулся ко мне. У него было продолговатое, худое лицо, густые белые усы и белый галстук в серую крапинку. Бабочка была крупная и несколько скрадывала длину физиономии.
– Добрый день, – ответил он. – Мы еще не открылись. Заходите завтра.
Я с минуту поболтал с ним, чтобы не приступать сразу к тому, ради чего я здесь остановился.
– Въезжаете сюда? – спросил я.
– Да, вот уже два дня занят переездом. Только что привез последний груз, так что завтра все будет открыто.
– Груз?
– Моих животных.
Он повернулся. Мне показалось, что его бабочка указывает на прицеп.
– Пришлось и им попутешествовать. Они уже почти готовы для первой демонстрации. Конечно, я не ожидаю большого наплыва людей, пока не распространится молва. Обычно на это уходит недели две.
– Наверное... – Я посмотрел на прицеп. – Что там у вас?
Я был почти уверен, что он назовет мне коз, свиней, задиру-петуха, ну и какого-нибудь прирученного волка. Но он меня сразу поразил: