Я готов был присягнуть, что машина с завывающей сиреной была уже на Россморе, практически перед отелем, но она не могла примчаться сюда на выстрелы за несколько секунд. Когда я добрался до своей квартиры и открыл дверь, сирена, загудев на своем самом низком регистре, стала замолкать. Мой телефон оглушительно звонил.
Захлопнув дверь, я метнулся к телефону. По устланной ковровой дорожкой лестнице звучали слегка приглушенные чьи-то шаги.
Прижав трубку к уху, я услышал:
– Шелл? Ты в порядке?
Это был Сэмсон.
Шаги уже слышны были в холле.
Я направил кольт на дверь, даже взвел курок. Дверь распахнулась – на пороге стоял Билл Роулинс тоже с пистолетом в руке.
Я не заметил, как задержал дыхание, но теперь с шумом выпустил воздух и одновременно опустил оружие.
– Да, Сэм, – сказал я в трубку, – это Шелл. Обожди секунду.
– Ты в порядке?
– Да-а.
Я спрятал кольт обратно в кобуру.
– Что, черт возьми, происходит? – спросил я у Билла.
Он сказал то же самое, что и Сэм.
– Ты в порядке?
– Конечно, в порядке. Сомневаюсь, чтобы я даже "пустил" себе в штаны. Полагаю, ты видел мертвого парня внизу?
Он кивнул, потом грудь у него опустилась, видно было, что он испытывает огромное облегчение. Убрав свой пистолет в кобуру, он пояснил:
– Я не стал проверять, умер он или нет. Там внизу мой напарник.
– Умер, к сожалению. Я не имею понятия, кто он такой. Никогда раньше не видел этого сукиного сына. Кстати, обрез у него в коробке.
Билл кивнул. Казалось, он нисколько не удивился. Только тут я обратил внимание, что из трубки доносится едва слышный голос Сэмсона. Я прижал ее к уху и сказал:
– Сэм, только что пришел Билл. Неожиданно. Что...
– Благодарение богу! – воскликнул Сэм с такой неподдельной радостью, что у меня потеплело на сердце. – Шелл, каждый мошенник в городе собирается попытаться убить тебя до наступления темноты.
Я засмеялся не слишком весело и возразил:
– Ну уж, не каждый...
– Все, у кого есть оружие, – прервал он меня. – Тот, кто прикончит тебя, получит двадцать пять сотен.
– Ты морочишь мне голову.
– Двадцать пять сотен. Без ненужных вопросов, чистоганом убийце. Не менее пятидесяти негодяев уже сообщили о своей готовности начать на тебя охоту. Пока у тебя не было неприятностей?
– Ну... небольшие.
Я замолчал, припомнив, что мой телефон прослушивается. Возможно, теперь это уже не имеет значения, но я решил, что разумнее закончить разговор. Я сказал:
– Сэм, все остальное я услышу от Билла, поскольку он здесь. А позднее он ознакомит тебя с ситуацией.
Роулинс пошел и запер дверь. Теперь он сидел в моем большом кожаном кресле.
– Все хорошо, раз ты о'кей, – сказал Сэм. – Билл сможет сообщить тебе, чем мы располагаем. Я же должен отправиться на кладбище. Теперь уже поздно.
Он был прав. Отпевание Гизера начнется в 14.30. Я взглянул на часы. Было уже 13.25.
Сэм продолжал:
– Пока у нас еще мало фактов, все проверяем. Кое-что нам сообщил один из этих четверых, которых ты прислал. Черт побери, как тебе все это удалось?
– Ух, давай пока отложим это, Сэм.
– Это было неплохо проделано, – сказал он ворчливо, – авантюрно конечно... но, во всяком случае, эта четверка изъята из обращения. И, благодарение богу, больше никого не убили.
Для Сэма это была величайшая похвала. Я усмехнулся.
– Значит, ты простил меня за то, что я немного подпортил твои отношения с шефом? Очень рад, Сэм. Мне бы не...
– И ты называешь это "немного"? – загрохотал он. – Слышал бы ты...
– Ну что ж, раз ты в таком боевом настроении, – бодро воскликнул я, – и поскольку ты как раз у телефона, то распорядись прислать сюда какую-нибудь колымагу. Я только что убил парня на ступеньках отеля.
Наступила тишина.
Я положил трубку.
– Что в отношении двадцати пяти сотен за мой скальп, Билл?
– Истинная правда.
– Кто этот филантроп?
– Согласно нашим данным, Сирил Александер.
– Добрый старина Сирил? Я не знал, что он так расположен, во всяком случае, настолько сильно.
– Пока это не подтверждено. Не исключено, что все это подстроено, фикция. Если это действительно Сирил, а не кто-нибудь другой, мы его сцапаем. Но для этого мы не можем основываться на донесении одного человека.
– Какого человека? Сэм сказал, что один из приближенных Александера из той четверки, которую я вам отправил?