When she comes – после наречий времени, when – когда, while – когда, пока, before – прежде, after – после, by the time – к тому времени, как, as soon as – как только, if – если, unless – если не, используется настоящее время, но переводится на русский язык будущим временем.
Повторим ещё раз.
When she comes home, he'll do it.
272. Он заметил, что они уже объявили это. – He remarked that they'd already announced it.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – remarked. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Perfect Tense – had … announced.
Наречие неопределенного времени already – уже, ставится между had и основным глаголом.
Подробно время Past Perfect Tense рассмотрено в примере №212.
Смысл предложения заключается в том, что объявление было сделано раньше, чем он отметил это. Все события произошли в прошлом.
Повторим ещё раз.
He remarked that they'd already announced it.
273. Вашейсестретрудноугодить. – Your sister is hard to please.
Это пример использования инфинитива после прилагательного.
Инфинитив используется после глагола-связки и прилагательного, характеризующего поступок или действие.
Структура предложения выглядит так:
Подлежащее + глагол-связка + прилагательное + инфинитив + …
Повторим ещё раз.
Your sister is hard to please.
274. Кто на них напал? – Who attacked them?
Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени.
(Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …
Если в вопросительном предложении в простом прошедшем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол did не употребляется, а используется основной глагол с окончанием -ed или 2-я форма основного глагола без частички to. Нельзя спросить Who did attack them?
Повторим ещё раз.
Who attacked them?
275. Хотелось бы, чтобы у меня было больше времени вчера. – I wish I had had more time yesterday.
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции подлежащее + wish в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
Подлежащее + wish + подлежащее + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.
Смысл данного примера заключается в том, что кто-то сожалеет о том, что у него не было времени в прошлом.
Подробно время Past Perfect Tense рассмотрено в примере №212.
Have – had – had – это три формы неправильного глагола – иметь.
Повторим ещё раз.
I wish I had had more time yesterday.
276. Мне эти туфли подходят. (Действие происходит в момент разговора.) – These shoes fit me now.
Рассмотрим это предложение. Слово now сигнализирует, что действие происходит в данный момент, т.е. необходимо использовать время Present Continuous Tense. Однако есть глаголы, в данном примере – глагол fit, которые не употребляются во временах Continuous, они употребляются только во временных формах Simple. Происходит сдвиг времени на один уровень вниз, т.е. время Present Continuous Tense переходит в Simple Tense.
Повторим ещё раз.
These shoes fit me now.
277. Я жду в правильном месте? (Действие происходит в момент речи.) – Am I waiting in the right place?
Это вопросительнон предложение в Present Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №242.
Повторим ещё раз.
Am I waiting in the right place?
278. Хотел бы я знать испанский. – I wish I knew Spanish.
Этот пример иллюстрирует употребление конструкции I wish в сослагательном наклонении Past Subjunctive I.
I wish + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Past Subjunctive I используется, когда мы говорим о нереальном действии, которое относится к настоящему или будущему.
Смысл предложения заключается в том, что хотелось бы мне знать испанский язык сейчас, но я его не знаю.
Повторим ещё раз.