Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Прощай, мечта

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я задержалась, чтобы взять жакет. Присоединяйся к остальным. Они собираются осмотреть старый эллинг. Тебя это может заинтересовать.

Тори поспешила выйти из библиотеки, оставив Карла выпытывать у дворецкого подробности строительных особенностей дома. Тори быстро поднялась по лестнице в спальню и достала из шкафа велюровый жакет. Взгляд у нее упал на куртку Марка, которую она сбросила на спинку стула. Что-то в душе у нее дрогнуло. Она встала перед высоким зеркалом и натянула его куртку. Мужская куртка из грубого денима… Она утонула в ней. Тори застегнулась, вдыхая мужской запах. А как уютно ей было, когда Марк нес ее на руках сквозь туман! Она улыбнулась своему отражению в зеркале.

– Можете оставить ее себе, – раздался глубокий, густой голос.

Тори вздрогнула и обернулась. В дверях ванной стоял Марк с гаечным ключом в руке. Тори залилась краской и поскорее стянула с себя куртку.

– Что вы здесь делаете?! – воскликнула она, удивленная и смущенная его неожиданным появлением.

У него по лицу расползлась насмешливая усмешка.

– Чинил раковину. – Он помахал гаечным ключом. – Я думал, что вы ушли на берег с остальными.

Тори уронила куртку на пол и смерила его свирепым взглядом.

– Я вас ненавижу, – вырвалось у нее.

Он рассмеялся, от чего она разозлилась еще больше.

– Вполне понятно, – сказал он.

– Я просто… просто… – Но как объяснить свои действия, когда она стояла перед зеркалом в его куртке? Лучше отказаться от объяснений. – Не помешало бы дать людям знать, что вы находитесь у них в ванной.

Он хмыкнул.

– Я именно поэтому и вышел оттуда. Я хотел быть уверенным, что вы не сделали ничего такого, о чем потом пожалели бы. – Он опять усмехнулся. – А вам эта куртка идет намного больше, чем мне.

Тори немного успокоилась.

– Она мне не нужна. – И швырнула куртку ему. – Что на самом деле вы здесь делали? – недоверчиво спросила она. – Искали ответы на те вопросы, которые вас волновали?

– Зачем? – Он выразительно поднял брови. – Разве где-то здесь кроются ответы?

Зеленые глаза Тори с прищуром смотрели на него.

Он покачал головой с таким видом, словно она его развеселила.

– Я не рылся в ваших вещах. И не собираюсь этого делать. Пока не собираюсь.

– И не посмеете! – выкрикнула она.

Он задумчиво на нее смотрел.

– А может, вы прямо сейчас дадите мне кое-какие ответы. Тогда мне не придется их искать.

Она изучающе глядела ему в глаза. Искренен ли он с ней? И что он собирается искать? Он на самом деле думает, что она мошенница? Или что Карл мошенник?

Вообще-то в отношении Карла она сама уже не была уверена.

– Давайте зададим вопросы друг другу. По очереди. Спросите меня о чем-нибудь, а я посмотрю, стоит мне отвечать или нет, – с вызовом произнесла она и вскинула подбородок, глаза ее сверкали.

Он кивнул и положил гаечный ключ на стол.

– А я посмотрю, смогу ли я верить тому, что вы мне скажите. О’кей, давайте попробуем. Начинайте.

Она на секунду задумалась, потом сказала:

– Почему вы такой недоброжелательный?

Он откинул назад голову и хмыкнул:

– Это чисто женский вопрос. Ответить на него я никак не могу.

Она дернула плечом.

– Что же, понятно – доверять вам нельзя.

Он бросил на нее сердитый взгляд:

– Задавайте вопросы по существу, без лишних эмоций.

Она посмотрела на него не менее сердито:

– О’кей, послушаем ваши вопросы.

Он смерил ее долгим взглядом, потом засунул руки в карманы джинсов и наморщил лоб.

– Почему вы солгали насчет своего брака?

У нее подскочило и часто забилось сердце.

– Значит, теперь вы называете меня лгуньей?

– Несомненно.

Она залилась краской. Что ей сказать? Он прав.

– Вы просто хотите меня позлить, – сказала она, сознавая свою уязвимость. – У вас нет доказательств.

– Они мне не нужны. С меня достаточно здравого смысла и того, что видят мои глаза. – Губы у него дрогнули в улыбке. – Да я приведу целый список причин, доказывающих, что вы не состоите в браке.

– Целый список?

– Ага.

Тори отвернулась. Ее охватила паника.

– Видите ли, мне не нужны… – начала она, но тут со стороны пляжа раздался крик, и слова застряли у нее в горле.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9

Другие аудиокниги автора Рэй Морган