Прюденс элегантно сошла с ветки, за пределами огненного кольца, и злорадно заметила:
– Вы, кажется, попались.
– Или ты, – еще несколько слов, и пламя с треском выросло до двух с половиной метров.
Том отдал еще один, последний приказ – и огонь взорвался. Прюденс закрыла лицо, а в следующее мгновение ее бросило на спину. Калеб упал на землю, Томас метнулся к нему. Огонь утих и спал так же быстро, как взъярился.
– Как ты это сделал? – изумилась Прюденс. – Ты не колдун!
– Нет, но мы сами не без сюрпризов. – Томас осторожно помог Калебу подняться и обратился к Прюденс: – Я знаю, кто ты такая. И задуривание голов жителям Салема тебе так просто с рук не сойдет.
– Правда? И что же ты сделаешь, Томас Кэмпбелл? Отцу расскажешь? Судьям? Так я ими верчу, как хочу. Я уж постараюсь, чтобы они все о тебе узнали, – Прюденс развернулась на пятках, и ее и след простыл.
Томас закинул руку Калебу на плечо, и братья пошли домой через замерзшее поле.
– Ну, одно ясно наверняка.
– Что? – не понял Томас.
– Прюденс определенно не такая милая, как казалось раньше, – ухмыльнулся брат.
Глава 26
Дин проснулся ближе к десяти, один. Он поднялся и побрел на кухню, мечтая о кофе. Лиза уже сидела за столом и пила из своей чашки. Увидев Дина, она слегка нахмурилась: ясное дело, все еще злилась на него за вчерашнее, причем тот факт, что он явился в гостиницу за полночь, радости ей не прибавил. Дин выдвинул стул, сел по другую сторону стола и принялся теребить край скатерти. Он ожидал, что Лиза смягчится, но не хотел заговаривать первым. Не на такой отпуск она надеялась. Наконец, Дин глубоко вздохнул – должен же кто-то начать – и осторожно проговорил:
– Ну… Я подумал, может, на пляж сегодня сходим.
Лиза приподняла бровь:
– А тебе еще воды не хватило? Я каждую секунду жду, что в дверь ворвется полиция и арестует тебя за причинение ущерба на миллионы долларов.
– Строго говоря, виноват был не я, – рассудил Дин. – А насчет полиции не волнуйся: я попросил Ингрид поменять наши фамилии в регистрационном журнале.
Лиза покачала головой:
– Ты всегда все продумываешь, да?
Дину пришлось признать ее правоту.
– А где Бен? – сменил он тему.
– За ним зашла Перри. Скорее всего, они отправились побродить по городу, а потом посмотреть кино.
Дин нахмурился:
– В смысле, в кинотеатр?
– Точно не знаю. Она милая девочка, Дин, – отмахнулась Лиза. – За последние пару дней я провела больше времени с ней, чем с тобой. Подумываю забрать ее домой вместо тебя.
– Но ты о ней ничего не знаешь, – возразил Дин.
– И что? Она девочка, Дин. Обычная девочка. Не все вокруг обязаны что-то замышлять.
– Лиза, я не какой-то фрик, уверенный, что мы не летали на Луну. Хотя мне все еще интересно, почему мы туда больше не возвращались[84 - Хотя мне все еще интересно, почему мы туда больше не возвращались… – Дин говорит о «Лунном заговоре», центральной идеей которого является утверждение, что в ходе американской космической программы «Аполлон» (1969–1972) высадка людей на Луну не производилась, а фотографии, киносъемки и другие документальные материалы лунных экспедиций были сфальсифицированы правительством США. Один из аргументов: почему с тех пор не производилось повторных полетов.], – Дин потряс головой, сообразив, что уходит от темы. – Дело в том, что мне мерещится черт-те что, и здесь монстры повсюду. А ты знаешь, что на самом деле скрывается в канализациях Нью-Йорка? И знать не захочешь. Так что я бы познакомился с этой девочкой поближе, прежде чем отпускать с ней Бена.
Лиза встала из-за стола:
– Он мой сын, и если я думаю, что он вполне в состоянии сходить с девочкой в кино, то так оно и есть.
Дин только руками всплеснул. Он терпеть не мог все эти закидоны со смешанными семьями. По крайней мере, с отцом он всегда знал, кого слушать.
Они вышли из столовой в холл. Ингрид, как обычно, по-гномьи пристроилась за регистрационной стойкой.
– Мистер и миссис Винчестер! – окликнула она. – Ой, простите. То есть, мистер и миссис Ньюстед. Не хотите ли записаться на экскурсию с привидениями? Для всех гостей десять процентов скидки!
– Ингрид, мне дико жаль вас расстраивать, но у вас тут нет привидений, – отрезал Дин.
Администратор осеклась.
– Поглядите, – Дин вытащил ЭМП. – Видите, ничего. Никаких привидений. Если бы тут были привидения, поверьте, я бы был в курсе.
Парочка туристов в бермудах и футболках с надписью «Я ВЕРЮ В ПРИЗРАКОВ» потрясенно уставилась на него.
– Простите, не мог промолчать, – сказал им Дин.
Лиза рассыпалась в извинениях перед мрачной Ингрид, выволокла Дина из холла на мощеную дорожку и недоверчиво воззрилась на него:
– Серьезно? Обязательно надо было так делать?
– Лиза, я правда не хочу еще и из-за этого цапаться. Где Бен? Я его заберу.
– Без толку тебя уговаривать, – Лиза вытащила телефон. – Позвони да спроси.
– Ты даже не знаешь, где он?
– Он с Перри, Дин. Смирись уже.
Дин указал на телефон:
– Набери его сейчас же.
– В чем дело, Дин? Что от меня утаиваешь?
Дин поджал губы и серьезно подумал о том, чтобы вывалить все как на духу: про «Некрономикон», про ведьм, про жестокие убийства. Но, представив себе искаженное ужасом лицо Лизы, просто не смог так поступить. Правда ранит, а Лиза была последним человеком, которому Дин хотел причинить боль.
– Можешь просто мне поверить? – мягко спросил он.
– Мы же здесь не просто на каникулах, да? Бен попал в какие-то неприятности? – не успокаивалась Лиза.