Кто дальше ждёт? Пока не знаем.
Вдали просвет; редеет лес.
–?Дошли, ребята! Перед нами —
Крепкостоятельный Смоленск!
Под знаменем из перелеска
К войскам выходим напоказ,
И мчится генерал Раевский
Верхом со свитою на нас.
Летит Раевский; лошадь в мыле;
Кричит нам, палашом гремя:
–?Мы вас уже похоронили!
Ответил Неверовский: – Зря…
Примечания:
Неверовский?Д.?П. – русский генерал, командир 27?й дивизии.
Vive l’empereur! (фр.) – Да здравствует император!
Рsia krew (польск.) – собачья кровь (бранное выражение).
Доломан – гусарская летняя куртка.
Vorw?rts! (нем.) – Вперёд!
Дванадесять бродяг – из-за наличия в наполеоновской армии множества национальных формирований её прозвали «дванадесять языков».
Мюрат?И. – маршал Наполеона, носивший титул «король Неаполитанский».
Раевский?Н.?Н. – русский генерал, командир 6?го корпуса.
1812 г. Светлейший
Стол. Скамьи. И седой полководец,
До Москвы допустивший врага.
Только он – и Христос на иконе;
Лик лампадой подсвечен едва.
Час назад на военном совете
Он, раздавший героям кресты,
Объявил храбрецам в эполетах —
Генералам – о сдаче Москвы.
Нервно смял Коновницын бумагу,
Ухмыляется плут Бенигсен,
В ножнах саблею лязгнул Уваров,
А Раевский скамьёй заскрипел.
Сжали губы Барклай с Остерманом,
Лютым зверем Ермолов глядит,
Пожимает плечами Кайсаров,
Толь закашлялся, Дохтуров сник.
Дверь закрылась. И знает Светлейший:
Как оставлена будет Москва,
Так усильем людишек подлейших
Очернит его имя молва.
Кто?то, знатной тряхнув шевелюрой,
Изречёт за игрой в фараон:
–?Вот… Доверили старому дурню
И войска, и Россию… А он…
Полководец на ноги поднялся
И хватил кулаком по столу:
–?Будут жрать лошадиное мясо!
А пехота – сожрёт требуху!
Примечания:
Перечисляются генералы – участники военного
совета в д. Фили:
Коновницын?П.?П. – командир 3?го корпуса;
Бенигсен?Л.?Л. – начальник штаба Кутузова;
Уваров?Ф.?П. – командир 1?го корпуса;
Раевский?Н.?Н. – командир 6?го корпуса;
Барклай-де-Толли?М.?Б. – военный министр;
Остерман-Толстой?А.?И. – командир 4?го корпуса;
Ермолов?А.?П. – начальник артиллерии;
Кайсаров?П.?С. – дежурный генерал;
Толь?К.?Ф. – генерал-квартирмейстер (зам. по тыловому обеспечению);
Дохтуров?Д.?С. – командир 7?го корпуса.
Фараон – разновидность карточной игры.
Требуха – внутренности животного.