Он посмотрел на рынок.
– Мы сегодня работаем до восьми. Могу привезти вашу елку после закрытия. Не поздно?
– Сколько будет стоить доставка?
– Одна кружка кофе.
Цена мне понравилась.
– Договорились. – Я написала ему адрес. – Буду ждать с восьми до полдевятого. Потом выхожу из строя.
Уголки его губ чуть приподнялись.
– Тогда постараюсь застать вас в строю.
Я села в машину, еще разок взглянула на продавца в зеркало заднего вида и выехала на слякотную улицу. Почему-то было приятно, что он ко мне зайдет.
Глава двенадцатая
Я пригласила на ужин мужчину. Его зовут Эндрю. Милый незнакомец.
Дневник Мэгги Уолтер
Выхожу из строя? Как вообще эти слова пришли на ум? Не пойму, почему я так сказала. Никаких планов у меня не было. Видимо, я просто защищалась, но от чего – непонятно.
По дороге заехала в продуктовый, купила кофе, шоколадное печенье и кое-что для дома. Если честно, набралась полная тележка. Как же давно я не была в магазине.
Добравшись до дома, расставила все по местам и в ожидании гостя навела порядок, даже зажгла подаренную соседями свечу. Теперь в гостиной пахло глинтвейном.
Стул с мягкой обивкой, занимавший угол комнаты, я отодвинула, чтобы было куда поставить елку. Потом пошла в гараж посмотреть, не положил ли Клайв подставку там. Ее там не оказалось, поэтому, наметив место, я установила ту, что взяла напрокат.
Я все думала об этом продавце. Об Эндрю. Он был красив, даже очень. Особенно глаза. В них было что-то завораживающее: ясные, но в то же время томные, может, даже грустные – какая ирония, учитывая его обаятельное чувство юмора и заразительную улыбку.
Себе на ужин я приготовила омлет с овощами, развела огонь в газовом камине в гостиной, взяла книгу и уютно устроилась на диване – большие напольные часы в коридоре пробили шесть.
Уже два часа как стемнело. Перед моим домом остановился красный грузовик с желтым плугом впереди, начал сдавать назад и заехал на подъездную дорожку. За рулем сидел Эндрю. Я открыла дверь и без куртки вышла ему навстречу, скрестив на груди руки, чтобы было теплее. Эндрю взглянул на меня, заглушил мотор и выбрался из машины.
– Вы меня нашли! – крикнула я, выпустив в морозный воздух облачко пара.
– Хорошо, что вы вышли. А то я не был уверен, там ли останавливаюсь. Сложно найти дом, когда все бордюры и почтовые ящики занесло снегом. – Он обошел грузовик и откинул борт. – Заносить через парадную дверь?
– Да. Вам помочь?
– Нет, я справлюсь. – Эндрю вытащил елку из кузова и понес к дому.
– Заходите. – Я открыла дверь пошире. – Поставьте ее там, в углу. Он наступил на коврик.
– Я вам весь ковер истопчу. Наверное, обувь лучше снять?
– Ерунда, – возразила я.
Эндрю занес дерево, оставляя за собой еле заметный след из опавших иголок. Вставил елку в металлическое кольцо подставки и слегка повернул, чтобы зеленая красавица встала на место. Затем сделал шаг назад и оценил проделанную работу.
– Отлично. – Он повернулся ко мне. – Надо только украсить.
– Это я уже сама. Спасибо, что привезли елку. Сколько я вам должна?
– Думал, мы договорились на чашечку кофе.
Я улыбнулась.
– Побудете на кухне, пока я готовлю?
– Конечно.
– Сюда. – Он прошел за мной. – Садитесь за стол.
Эндрю выдвинул стул и сел.
– У вас красивый дом.
– Спасибо.
– Вы давно здесь живете?
– Чуть больше трех лет. Буду скучать по нему.
– Переезжаете?
– Придется. Для меня одной дом слишком большой. – Я взяла кофейник и налила две чашки. – Вы как пьете?
– Со сливками и сахаром.
– У меня только молоко со сливками.
– Так даже лучше.
Я поставила чашки на стол. Достала из холодильника молоко со сливками, из ближайшего шкафчика сахарницу с рафинадом. И только потом села рядом с гостем.
– Спасибо, – поблагодарил он.
– Пожалуйста. Часто вам приходится развозить елки?
– Не очень.
– Вот сахар. – Я пододвинула к нему сахарницу. – Значит, мне повезло.
– Это точно. – Он взял кусочек сахара. – Розовые сердечки, надо же.