К этому моменту Кери уже переодела свою принцессу в легкое домашнее платье и вытащила из густых черных волос последнюю заколку, поэтому Изабелла молча встала и, так же не говоря ни слова, вышла из комнаты в первый раз за эту ночь. И, кажется, в первый раз за все время в спину ей не донеслось ни звука.
Она на ощупь дошла до конюшни и свалилась на больше напоминающую музейный экспонат, чем предмет домашней утвари, маленькую скамеечку с лебедями в бархатном озере. Три пары глаз сразу же воззрились в ее сторону в немом вопросе. Девушка закрыла лицо руками и в изнеможении уронила их на колени.
Еще каких-то несколько часов назад Торнадо и Тито были так счастливы вновь увидеть своего хозяина после долгой разлуки, ведь они скучали едва ли не больше, чем на это способны люди. Они бегали и развлекались, как дети, дурачились и вытворяли невероятные вещи. И вдруг все это оборвалось в один миг солнечным лучом и голосом Керолайн.
Снова простреливающая боль в то же самое место и темнота перед глазами. И вдруг каменная гора на плечах и физическое и окончательное осознание: он не вернулся…
Хрупкая фигурка несколько раз молча содрогнулась, лицо и ладони обожгли две первые горячие капли и, словно указав дорогу, повлекли за собой непрерывные блестящие линии.
Было так больно, что каждое движение отдавалось тысячами пронизывающих игл. Дышать стало невозможно из-за сдавленной груди; от сжатой невидимыми обручами головы онемели виски и лоб.
Не может быть… Этого не может быть… Неужели что-то случилось?
Новый выстрел – и снова в самое сердце. Изабелла вздрогнула и приподняла голову с колен – и опять молчаливые взгляды. Нет, это невозможно!
Она резко вскочила и, не оборачиваясь, бросилась прочь из конюшни.
Дважды! Ей пришлось уже дважды это пережить. Зорро не вернулся. Сначала во сне и вот теперь в реальности. Дважды она рассыпалась от боли на тысячи крохотных осколков. О, хоть бы все то, что сейчас происходит, тоже было сном! Что все это было неправдой. Чтобы…
– Изабелла! – внезапно донеслось до нее с правого бока.
Девушка остановилась и испуганно обернулась.
– Прости, я не хотел тебя пугать.
Из тени деревьев медленно выходил сеньор Монтеррей. Изабелла затравленно сделала два шага назад.
В голове внезапно прояснилось. Какой великолепный расчет! Как тонко, как искусно! Все то, что он сегодня сделал. Гениальный план с первой и до последней секунды, учитывавший временные рамки продолжительностью в полгода. Ведь ровно столько никто не видел Зорро. Несколько месяцев его облик постепенно выцветал из памяти. И тем сильнее выглядело сходство. Если не сказать – желаннее. Потому что Зорро ждали все. И за него охотно приняли бы любого, кто надел бы его костюм и хоть немного походил на него. Внешность же сеньора Энрике превзошла все ожидания. Такой ошеломительный эффект…
Однако даже его появление было не столь важно. Потому что самая главная часть плана заключалась не в этом. А в том, как он воспользовался ситуацией и добыл из Рикардо необходимые слова. Ведь если сначала согласие молодого человека выглядело как шутка, учитывая и его интонацию, и комичность ситуации, и реакцию зала на замечание какого-то гостя о его свадьбе с Керолайн, то в тот момент, когда Рикардо начал отговаривать Зорро снять маску, его ответ относительно руки его сестры был уже самым что ни на есть серьезным. И он единственный имел право тогда принимать подобное решение, потому что на тот момент являлся главным представителем семьи Линарес.
И сеньор Монтеррей просчитал все с самого начала…
– По-моему, ты слишком легко одета для такой прохладной ночи, – раздалось сверху, и Изабелла, подняв голову, обнаружила, что ее собеседник уже стоит рядом с ней. – Накинь, пожалуйста, хотя бы мой жакет.
Девушка отрицательно качнула головой и быстро и молча отступила еще на несколько шагов, теперь уже не теряя молодого человека из вида.
Оставался только один вопрос. Были ли все замечания безымянных гостей, которые, словно бы вынудили сеньора Монтеррея открыть свое лицо, случайным совпадением или же это тоже было частью его плана? Ведь, не пошути тогда чей-то мужской голос про свое родство с домом Линарес, сеньор Энрике так и остался бы в маске. Потому что Рикардо, используя свое положение и авторитет, делал все, чтобы никто не узнал имя Зорро. И он должен был одержать победу над разошедшейся толпой, если бы не тот так вовремя прозвучавший комментарий…
– Ты, наверное, уже шла отдыхать, а я тебя задерживаю, – улыбнулся сеньор Монтеррей. – Не смею больше.
Изабелла кивнула и, прошептав "спокойной ночи", быстро направилась в сторону калитки на территорию Линарес.
По крайней мере, он не был назойлив и не собирался навязываться, как это делали предыдущие претенденты, совершенно отказывавшиеся понимать значение слова "нет". Он добился своей цели и больше никого не тревожил. Впрочем, он вообще был воплощением тактичности и воспитанности. И даже слова для его признаний, которые, наверное, следовало бы назвать пламенными, были подобраны таким образом, что не вызывали никаких неудобных ощущений. Более того, они даже сослужили Изабелле добрую службу, потому что стали для нее объяснением того, каким образом вчера вечером сеньор Энрике безошибочно отличил ее ото всех остальных.
И это было единственное, о чем она сказала Керолайн, когда вернулась в спальню в первый раз. После чего Изабелла неподвижно просидела в кресле пять минут, содрогнулась от предложенного фрейлиной крепкого сладкого чая и снова ушла.
Ее не страшила даже повторная встреча с сеньором Монтереем, который, вполне вероятно, до сих пор находился в соседнем саду и мог ее заметить. Но лечь спать она не смогла. Она не нашла бы для себя места в кровати.
Она сейчас нигде не могла найти место… Ни в доме, ни на улице. Она не могла пойти к Рикардо, хоть и знала, что он переживает не меньше, чем она, несмотря на то, что он ни в чем не был виноват; она не могла остаться с Кери; не могла пойти к Тито, Арабике и Торнадо. Она металась в собственном теле и в собственных мыслях, не зная, куда ей направиться и что сделать. Связаться с Бернардо через Тито? А вдруг он ответит ей то, что она больше всего боится узнать? Тогда от нее ничего не останется. Потому что полгода назад Зорро, оставив ей все, что было у него, забрал с собой все, что было в ней…
Почему он исчез из ее рук во сне? Растворился, как только взошло солнце. Ведь это же ничего не должно значить? Она еще сильнее сжала переплетенные пальцы. Нет, ей нельзя так думать. Может, он просто не успел? Ведь невозможно предсказать погодные условия за полгода вперед. Вдруг они попали в недельный штиль? Или, наоборот, были вынуждены пережидать шторм?
"Но ведь все предыдущие год ничто не могло изменить его планы", – застучало в голове.
Равно как не было никого, кто бы рискнул примерить на себя его образ.
Изабелла вдруг дернулась и замерла с широко раскрытыми глазами.
Никогда…
Никто никогда не надевал костюм Зорро в его отсутствие…
Все эти годы Эль Пуэбло ждал, что Зорро придет! Поэтому никто не рисковал быть им на карнавале. Ведь настоящий герой в маске мог появиться в любую минуту!
Для того, чтобы без опасения взять его имя, нужно было быть уверенным в том, что он не придет! А значит, сеньор Монтеррей об этом знал!
Девушка вскочила со скамейки и побежала в сторону калитки.
"Он что-то знает! Он знает, что случилось!"
Она положила руку на прохладный засов и снова замерла. Нет, нельзя делать таких скоропостижных выводов. Надо рассмотреть все возможности. Иначе ее вопрос, в случае просчета, вполне может повлечь за собой такие последствия, которые ей даже не снились.
Криво усмехнувшись последнему сравнению, девушка поспешно отошла в тень высокого дерева и, беспрерывно держа в поле зрения соседнюю территорию, прислонилась к вековому стволу.
Вариант первый. Самый безобидный. Сеньор Монтеррей – действительно тот, кем он является и, в случае появления Зорро, просто планирует посмеяться над своей шуткой, рассчитывая на адекватную реакцию настоящего хозяина выбранного им для карнавала образа.
Вариант второй. Сеньор Энрике – совсем не тот, кем является. И он осведомлен о том, что произошло, поэтому без опаски примеряет на себя легендарный костюм. Откуда он может знать, что случилось? Например, от Монте, потому что является его человеком. И тогда, выходит, дон Алехандро впустил в свой дом страшного врага. Здесь, конечно, возникает вопрос о том, зачем сеньору Монтеррею было устраивать прилюдную помолвку и открывать свое лицо? Ведь намного логичнее было бы затаиться в доме губернатора и беспрепятственно передавать оттуда необходимые сведения, пользуясь столь подходящим отсутствием хозяев. Да и в целом привлекать к себе столько внимания было бы крайне опрометчиво. Поэтому данную возможность Изабелла отнесла к разряду маловероятных.
Вариант третий. Сеньор Монтеррей… Он может приходиться Зорро ближайшим родственником. А именно братом, что объясняет их столь невероятное сходство. И он являет собой… – сердце болезненно сжалось, – замену. Временную. Потому что с настоящим Зорро что-то случилось. Сеньор Энрике пришел вместо брата, чтобы в течение какого-то времени находиться в доме губернатора и, пусть и без ведома домочадцев, выполнять те действия, которые обычно выполнял Зорро.
Но зачем тогда эта помолвка? Ведь свадьба – это не неделя и не месяц. Это ведь жизнь вместе навсегда. Неужели из-за того, что этот молодой человек и пришел навсегда? И пытается заменить собой брата? Который уже… не вернется?..
Из груди вырвался продолжительный болезненный стон.
Нет, этого не может быть. Девушка задышала так часто, что у нее закружилась голова и она была вынуждена опуститься на землю. Ей надо думать по-другому. Она схватилась за голову и насильно натянула искусственную улыбку.
Пусть это будет четвертым и самым веселым вариантом. Сеньор Энрике является братом или человеком Зорро и осуществил эту помолвку по соглашению с последним, чтобы по возвращении дона Диего Изабелла уже не могла стать его женой. А потом…
Девушка повалилась на траву и беззвучно засмеялась.
А потом этот сеньор Монтеррей исчезнет и его место займет настоящий Зорро. Ведь должен он когда-то открыть свое лицо. И почему бы имени Энрике не быть настоящим?
Девушка конвульсивно хохотала сквозь слезы, тщетно пытаясь закрыть рот дрожащей рукой, чтобы Кери случайно не услышала ее голос и не нарушила одиночное веселье.
То есть сейчас этот молодой человек, который гостит в доме де ла Вега, является временной передержкой для Изабеллы, потому что Зорро задерживается и не может вернуться в поселение раньше дона Диего. А поскольку Зорро известен своими дальновидными планами на все случаи жизни, то он изобрел подобную перестраховку. Здесь, правда, тоже возникает вопрос о том, зачем ему это понадобилось. Изабелла наконец смогла сесть и откинуть неконтролируемыми руками налипшие на лицо волосы. Ну, может, у него в какой-то из дней было такое же веселое настроение, как сейчас у нее, и он подумал, что было бы неплохо им с ней поделиться, если за полгода ей вдруг стало скучно.
Прохладный ночной ветер довольно быстро высушил намокшие ресницы и кожу, и Изабелла почувствовала, что ей стало несколько легче. И хотя мысль о Зорро, торопящемся под венец, еще несколько раз заставила свою носительницу громко фыркнуть от смеха и пару минут махать обеими ладонями на разгоряченное лицо, она все же выполнила требовавшуюся отвлекающую роль и теперь постепенно растворялась в потоке остальных предположений.