Изабелле показалось, что она сходит с ума. Она в воздухе. Она летит. Без планомобиля, без парашюта, без каких-либо искусственных средств передвижения.
То есть он летит. И держит ее. А если он…
Мысли оборвались на середине слова и упали в пустоту – ее оппонент круто набрал высоту и, остановившись над долиной, залитой светом полной луны, раскинул руки:
– Посмотри, какое великолепие.
Поднебесная гостья истошно завизжала и, обхватив тело графа ногами, повисла на его шее:
– Я хочу вниз!
– Зачем тебе бренная земля, если ты можешь быть выше всего этого?
Изабелла, извиваясь и соскальзывая, как назойливое насекомое, вскарабкалась по своему противнику еще выше, так, что ее ноги оказались на его талии, и, с ужасом вцепившись в сильные плечи, спрятала лицо на его шее.
Значит, вот зачем он надел на нее свою рубашку – не будь ее сейчас, он бы соприкоснулся с серебром на ее коже, которой она прижалась к его груди.
– Тебе не нравится?
Бесцеремонный наглец! Она висит между небом и землей! Без какой бы то ни было поддержки! А он спрашивает ее о пейзажах!
– Внизу было лучше, – с нажимом сообщила она.
– Неправда, – бархатный тягучий баритон. – Здесь интереснее.
Граф наклонил голову и осмотрел неоднозначную позу собеседницы.
Изабелла ощутила мурашки от его взгляда. Он же не сможет прикоснуться к ней? Ее же защитит ее серебряное покрытие?
– Какая чудесная ночь, – заполнил его голос весь воздух над равниной. – Как ты считаешь, ее можно сделать еще лучше?
– Нет, – в момент севшим шепотом ответила Изабелла.
– Снова неправда, – девушка почувствовала, как изумрудный взгляд переместился с ее тела на склоненную голову. – Можно.
Изабелла вздрогнула и, переплетя между собой пальцы одной руки, державшейся за шею графа, другой рукой начала медленное продвижение к вороту рубашки.
– Тогда надо вернуться вниз, – произнесла она с непонятной интонацией.
– Зачем?
– Только специальный раствор в моей ванной сможет смыть серебро, – ее рука расстегнула две верхние пуговицы из черного агата.
– Это необязательно.
– Почему? – тонкие пальцы скользнули по смуглой коже.
– Ниже уровня груди на твоем теле только один слой серебра. Я потерплю ради такого…
Быстрый замах – и отверстие Веретена, спрятанного под корсетом, оказалось приставленным к спине противника у основания его крыльев.
Тишина. В лунной выси подул ветер и, играючи, переплел между собой одинаково черные волосы двух молчаливых фигур.
– Если я упаду, ты тоже упадешь, – усмехнулся граф через некоторое время.
– Значит, мы погибнем вместе.
– Ты серьезно?
Изабелла прижала палец к механизму спуска и, набрав в грудь побольше воздуха, подняла голову.
Тонкое ажурное облако проплыло по небу и, ненадолго заслонив ночное светило, покрыло витиеватой мозаикой равнину, на туманной земле которой высвечивалась большая тень с остроконечными крыльями. Ни пения птиц, ни шума приглушенной ночной жизни. Только шелест природы и тихие звуки музыки из сияющего холодными огнями замка, стоящего в отдалении, словно сувенир.
Его руки поднимаются к ее телу. Осторожные, крепкие. Обнимают ее и берут так, чтобы ей было удобно держаться. Его взгляд внимателен. Он не пугает, не затягивает, не сковывает. Какой удивительный узор… Будто острые кинжалы, выпущенные из темного небытия.
Сколько же мужской силы и красоты дикой природы в нем заключено. Сколько ярости, страсти и бешенства. Словно бы бросающих вызов всему живому своим существованием. Или протестующих ему же…
Изабелла, не сводя с него глаз, отдалила колышек от серебристой кожи и, раздвинув браслеты, на ощупь приложила его ко внутренней стороне предплечья. Раздались два едва слышных щелчка – Веретено оказалось схвачено с двух сторон прочными крепежами.
Снова порыв ветра – и звук шороха крыльев, которые все это время, плавно покачиваясь в невидимых потоках, держали их обоих в воздухе. Девушка на мгновение отвела глаза, чтобы получше рассмотреть это невероятное явление, но тут же почувствовала прикосновение к лицу: ее подлунный спутник повернул ее к себе и, взяв за подбородок, провел пальцем по ее приоткрытым губам. Изабелла непроизвольно уперлась ладонями ему в грудь, чтобы увеличить между ними расстояние…
И вдруг ощутила его губы на своих.
– Лукард… – попыталась что-то прошептать она, но он не дал ей сказать ни слова.
Последнее, что она поняла – что граф подхватил ее на руки и сделал так, что она по инерции обняла его за плечи. Все происходившее после этого она осознавала очень расплывчато. Потому что в тот миг, когда она почувствовала его поцелуй, ею обуяла такая страсть, что у нее потемнело перед глазами…
Они упали на землю, приземлившись на его спину. Лукард резко перевернулся и, подмяв Изабеллу под себя, припал к ее шее, но тут же с рычанием отпрянул от серебряного покрытия и, протащив ее по траве, снова взмыл ввысь.
Деревья гнулись от взмаха его крыльев, воздух отступал от их черноты, и луна затмевалась их размахом.
Снова вниз, в кружащемся полете, и снова вверх, не отнимая губ, так, что иногда становилось нечем дышать. Казалось, будто он не мог насытиться ее присутствием рядом с собой. Он вновь попытался прикоснуться к ее шее и вновь в ярости отшатнулся от ее кожи.
Его жар не давал ей мыслить, обжигал ее тело, поднимая из его глубины самые сокровенные желания…
Она ведь забыла, зачем она здесь!
Изабелла выхватила Веретено, нажала кнопку и резко оторвалась от притягивающих губ. Выжидающий изумрудный взгляд напротив. Сколько в нем страсти и красоты…
И уверенности в том, что она будет принадлежать ему.
Девушка улыбнулась и провела серебряным острием по его спине. Лукард резко выгнулся, механически раскрыл руки и замер в вышине: Изабелла отпустила его плечи и, помахав пальчиками, полетела вниз, проворачиваясь в воздухе, словно перед прыжком в воду. Секундное ошеломление – и мелькнувший в воздухе черный вихрь, рванувший к земле с трехсотметровой высоты. Ломающиеся деревья, оглушительный грохот и расходящиеся трещины от котлована, из которого столбом поднялись пыль, камни и обломки веток. Высокая тень метнулась из клубящегося дыма новообразованной ямы к ее поверхности и, на ходу поймав прилетевшую с неба тонкую фигурку, скользнула вместе с ней спиной по земле. Изабелла рассмеялась и, спрыгнув с покрытого пылью и клочьями земли и травы серебряного тела, побежала в сторону маленького лесного озерца с гротом, рядом с которым они приземлились. Лукард резко перевернулся на бок, посмотрел ей вслед и, взмахнув крыльями, за один прыжок оказался у мостков, с которых Изабелла секундой ранее нырнула в воду. Он приземлился на колени и склонился над водой, опустившись на руки. По темной воде расходились круги. На поверхности ничего не было видно.
Для обычных людей.
Но в глубине изумрудного взгляда к берегу уже приближался облаченный в черную рубашку девичий облик. Изабелла резко выскочила из воды и обхватила широкие плечи. Лукард усмехнулся, обнажив опасную улыбку, – никому не под силу было сдвинуть его с места. А в следующий миг блеск серебряного острия, проведенного меж черных крыльев, – и взметнувшиеся к верхушкам деревьев брызги от потерявшего равновесия огромного тела, утянутого под воду легким движением женских рук.
Два разных образа показались над поверхностью через несколько секунд, захлестнув невысокими волнами дно каменного грота. В свете начавшей предрассветный путь луны серебряная кожа стала почти черной, а смуглые лицо и руки, выглядывающие из-под задравшейся рубашки, – белыми. Главные участники полуночного бала молча стояли в середине озера, по грудь погруженные в воду и отражаемые трепещущей рябью.