Оценить:
 Рейтинг: 0

III. Меч Дракона. 74 фацета

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36 >>
На страницу:
19 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Брэд, отпусти меня! Ты делаешь мне больно!

– Что это за история с озером, о которой ты уже дважды что-то умалчиваешь?

– Брэд, отпусти…

– Я говорю, где ты была?!

– Изабелла, я ведь предупреждал тебя, чтобы ты больше не ходила на озеро одна, – внезапно раздался голос Виктора, входящего в помещение и уменьшающего громкость музыки.

В другой раз девушка не обрадовалась бы такому началу диалога, но сейчас он стал ее спасением.

– Я в прошлый раз забыла там коврик, – произнесла она, внимательно выискивая в глазах руководителя фирмы разъяснение странным словам Брэда. – И… я не смогла усидеть дома, когда вы все уехали и не сказали, зачем. Извините.

– Ты не смогла усидеть дома, когда мы уехали, но смогла еще час усидеть на озере, услышав взрывы в замке? – наклонил голову Виктор.

В тот момент Изабелла неожиданно почувствовала благодарность к Брэду, который все еще держал ее в руках, потому что иначе она бы соскользнула на пол.

– Взрывы?.. – едва слышно прошептала она. – В замке?..

Виктор с удивлением посмотрел на нее:

– У тебя так громко играла музыка, что ты не слышала?

Изабелла отошла от Брэда и, медленно поднеся руки к голове, запустила пальцы в длинные густые волосы:

– Что вы наделали? Он этого так не оставит…

Стало совсем тихо – это Мари пришла из кухни с тарелкой размороженной черники и окончательно выключила музыку.

– Кто и чего не оставит? – через несколько мгновений общего молчания уточнил Виктор.

Но Изабелла только в ужасе покачала головой и посмотрела в окно. Солнце село.

– Макс, Дэн, помогите мне! – воскликнула она и бросилась к двери. – Быстрее в машину!

Молодые люди, не понимая, что происходит, повскакивали с мест и бросились за ней.

– Изабелла, что случилось? – выкрикнул Дэн.

Но девушка не успела ему ответить, потому что, как только она распахнула входную дверь, раздался ее собственный визг и визг Мари.

На пороге Белой Виллы стоял хозяин замка.

***

Вокруг него плавился воздух.

Наверное, это из-за него были помехи в рации, когда Изабелла, заснув на озере, пыталась связаться с друзьями. В первый раз она не успела это осознать, упав в обморок, а во второй раз, в замке, он, скорее всего, не стал пугать ее, спрятав свою силу. Однако сейчас девушка практически видела движение волн пространства вокруг него.

Они не успели. Не успели добежать до машины, багажник и все заднее сидение которой были забиты иконами. Изабелле пришлось объездить весь город, чтобы собрать достаточное на ее взгляд количество святых изображений из церковных лавок, не занимаясь разрушением прекрасных иконостасов, и она планировала попросить Дэна, который сегодня должен был заступить на дежурство, перетащить ночью иконы в подсобку первого этажа, чтобы сделать там укрытие. Но не успела.

Им некуда было бежать. Хотя Изабелла и не была до конца уверена в надежности привезенной ею защиты…

Снова порыв ветра и разогнавшаяся от него дверь, которая должна была вот-вот оглушительно хлопнуть и вывести всех из состояния оцепенения. Но она вдруг застыла в паре сантиметров от порога и неслышно закрылась за высокой фигурой, сделавшей шаг в главный зал.

Изабелла смотрела в глубокие зеленые глаза и понимала, что утопает в них.

Он не оставил безответной ее просьбу и сохранил жизни ее коллег. И не просто сохранил, но, в своем благородстве положившись на выводы соседей, не стал наглухо запирать ворота и двери или пользоваться какими-то непостижимыми для обычного разума способами предотвращения вторжения. А они вонзили ему нож в спину, атаковав замок в то время, когда его жители не могли себя защитить.

"Уверена ли ты, что твои друзья стоят столь сильных твоих переживаний и рисков? – Каждый из нас сделал бы то же самое на моем месте. – Правда?"

Девушка почувствовала, как в груди стало тяжело и горько. Это же она представила ему своих коллег в таком благовидном свете.

Но ей и в голову не могло прийти последующее развитие событий…

Это должно было быть идеей Брэда, одержимого жаждой мести. Сверхмощные детонаторы, поражающие цель резонансной встряской. Без огня и дыма. В противном случае, она увидела бы последствия взрыва, подъезжая к Белой Вилле, и сразу спросила бы об этом. И тогда у них в запасе было бы десять минут. Целых десять минут…

Но никаких признаков катастрофы в надвигающейся темноте видно не было, да и Изабелла смотрела только на оставленные открытыми для ее возвращения ворота и на панорамные окна зала, чтобы еще до заезда на стоянку определить, вернулись ли уже мужчины домой или она приехала первой. Она была так сосредоточена на этом обстоятельстве, что, спроси ее сейчас о состоянии замка, она не только не смогла бы ответить, были ли целы стекла в окнах, но и даже сообразить, были ли на месте все части здания.

Девушка отступила назад, не в силах ничего произнести. И в этот же момент, словно ее жест послужил сигналом к движению и возродил в зале остановившуюся мысль, все мужчины бросились к пистолетам и Веретенам – последнему изобретению Дэна, представлявшему из себя небольшой серебряный колышек, выскакивающий из металлической ручки по нажатию кнопки, который почему-то напомнил Мари веретено из сказки о спящей красавице и так и остался с таким названием.

Брэд первым схватил пистолет и направил оружие на мишень. Его высокая цель медленно подняла навстречу руку. Брэд оскалился, взвел курок…

И вдруг упал на пол как подкошенный.

А за ним с криком попадали остальные мужчины. По всем было видно, что они испытывают мучительную боль. Мари с визгом забилась в угол и закрыла уши руками.

В главном зале происходило что-то невообразимое. Изабелла, от ужаса не имея возможности пошевелиться, увидела, как рядом с окном вдруг появилось роскошное бархатное кресло и как к нему неспешно направился их ночной гость.

– Ты кто такой? – наконец прохрипел Брэд.

– Меня зовут Лукард, – спокойно ответил хозяин замка. – И эта территория принадлежит мне.

– Тебе? – фыркнул Брэд. – Ты что о себе возомнил? Ты…!

Кажется, он собирался адресовать какое-то выражение своему собеседнику, но тот, как и в первый раз, поднял руку, и Брэд, зарычав от пронзившего его приступа, согнулся пополам. Изабелла почувствовала, как ее начало мутить от происходящего, и отшатнулась к стене, на противоположном конце которой визжала в углу Мари.

– Какие вы все живучие, – раздался неузнаваемый голос Брэда. – Или ты один уцелел?

– Тебе меня недостаточно?

– А ты претендуешь на то, чтобы быть моим соперником?! Без своих фокусов ты никто, кем бы ты ни был!

Еще один едва уловимый жест – и Брэд, скорчившись, уткнулся лицом в пол.

– Если тебе так интересно, то я не фокусник, – послышалась вслед за этим размеренная речь. – Я граф, и эти земли находятся в ведении моего рода уже много веков. До недавнего времени я был не против вашего соседства, однако последние события поставили его под сомнение. Тем не менее я понимаю, что вам больше некуда идти. Поэтому я все еще могу разрешить вам остаться.

– Неужели?! – страшно рассмеялся Брэд. – И что же ты за это хочешь?! Чтобы мы принесли тебе кого-то из нас в жертву?!
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36 >>
На страницу:
19 из 36

Другие электронные книги автора Рамина Латышева

Другие аудиокниги автора Рамина Латышева