– Вы его знаете?
– Нет, но меня предупредили.
Оба товарища и Заяц с любопытством посмотрели на начальника.
– Теперь уж не надо делать глупостей, надо действовать осторожно, – сказал Головня. – Меня не обманули, сказав, что сюда прислан офицер, который уполномочен на все, даже сменить префекта. И ты говоришь, что он шел с графом Анри?
– Да.
– Теперь я понимаю, – сказал Головня с ироническим видом, – почему замышляют сжечь замок Рош.
– Почему? – наивно спросил Заяц.
– Потому, дурак, что у графа Анри живет офицер… – ответил Головня.
– Позвольте, – сказал Охапка, – меня одно подмывает…
– Что такое?
– Для кого мы трудимся?
– Для нас самих.
– То есть мы пользуемся пожаром для грабежа.
– Стало быть, ты видишь, – заметил Головня, приняв наивный вид, – что мы трудимся для себя.
– Да, но нам платят…
– Стало быть, это не для одних нас, – заметил Ветер, в свою очередь.
– Ну, мы трудимся для тех, кто нам платит.
– Вот именно это-то я и хочу знать.
– Ты хочешь знать, кто нам платит?
– Да.
– Я начну тем, что замечу тебе, мой милый, – сказал Головня, – что, когда я завербовал тебя, ни ты, ни твой товарищ не расспрашивали ни о чем.
– Да, но теперь я хочу знать.
– Для чего?
– Потому что мне невесело рисковать головой каждый день.
– А когда ты узнаешь, для кого ты рискуешь, разве опасность сделается меньше?
– Нет, но…
Головня бросил на него злой взгляд.
– Если ты не хочешь работать с нами, ты можешь отступиться.
– Я этого не говорил.
– Только ты должен помнить о Бертране, нашем товарище, который ушел в одно утро по лесу продать нас в Оксерре…
– Ну?
– Он не дошел до Оксерра, он был остановлен… пулей..
– О! – сказал Охапка, вдруг смягчившись. – У вас дурной характер, Головня. Я не хочу бросать товарищей, я только хочу знать, кто нам платит.
– Люди, живущие в Париже.
– Кто такие?
– Сказать по правде, я сам их не знаю.
Эти слова вызвали удивленное восклицание у товарищей Головни.
– Право, я их не знаю… Вот уже целый год я тружусь для них, а видел только одного…
– Однако вы видели его?
– И да, и нет.
– Это странно! – сказал Заяц.
– У него на лице был красный капюшон, и я видел только его глаза, сверкавшие, как уголья.
– Это он дает вам приказания?
– Да.
– Каждую неделю?
– Почти.
– И у него всегда голова покрыта капюшоном?
– В те дни, когда я его вижу, потому что я не всегда вижу его.
– Как это?
– Бывают недели, когда я получаю от него инструкции письменно.