– А что наследники? – переспросил он, и глаза снова стали похожи на два камешка.
Значит ли это, что они ему не нужны? Или, напротив, очень нужны?
«Боже, какое мне дело?»
Но сдержаться она уже не могла. Одного взгляда на это непроницаемое лицо было довольно, чтобы внутри начинало свербеть от желания узнать больше об этом человеке.
– Вы же мужчина. Разве у вас не должно быть желания… э-э-э… плодиться и размножаться? – Щеки вспыхнули, несмотря на вечернюю прохладу, стало жарко.
В стороне вновь послышалось хихиканье, и оба замерли.
О боже, что будет, если их здесь увидят? Она умом и раньше понимала, что выходить в сад одной неразумно, но реальная угроза репутации сейчас поразила своей ясностью, словно молнией. Если такое случится, ее не возьмет в жены ни один аристократ. Едва представив, какой будет в этом случае реакция отца, она теперь похолодела от ужаса.
Кейт стала озираться, надеясь понять, в какую сторону лучше бежать, чтобы спастись. Шепот и шаги становились громче. Нарастающий страх подтолкнул ее к действию, на которое она никогда не решилась бы раньше. Она толкнула собеседника в грудь, заставляя отступить в дальний угол, а сама встала рядом с ним, почти вплотную к живой изгороди. Теперь увидеть ее с дорожки невозможно, неприятно лишь, что она зажата между двумя существенными преградами.
Боже мой, какой ужас. Ведь это совершенно незнакомый мужчина. Она понятия не имеет, кто он и что здесь делает. Если их увидят хоть мельком, ее репутации конец.
– Стойте тихо, – прозвучал голос над самым ухом. – Подождем, пока они уйдут.
Губы почти касались ее виска, даже несмотря на слой одежды, она ощущала тепло его тела.
Кейт закрыла глаза и закусила нижнюю губу до боли, чтобы не заплакать или не рассмеяться из-за абсурдности ситуации. Скорее бы все разрешилось и к лучшему! – Лорд Ньюбери, прошу вас… – послышался приглушенный женский голос.
– Прошу что, моя милая? Остановиться? Или продолжать? – Звуки мужского голоса сопровождались вздохами и стонами.
Бог мой, похоже, к лучшему ничего не разрешится. Напротив, все указывает на приближающуюся катастрофу.
В душе назревала паника, внутренний голос кричал, что надо бежать, и как можно скорее. Но ведь шум или любое шевеление даст повод влюбленной парочке насторожиться.
«Похоже, выбора у меня нет».
– Ах, милорд, разумеется, вы должны прекратить.
– Но вы так красивы, Каролина, я не в силах сдержаться.
«Каролина?»
– Вы обязаны! – Женщина гнусаво захихикала. – Прошу вас, милорд.
Это определенно Каролина Девриз.
– Дорогая, прошу вас, еще один раз. Пожалуйста…
– Что ж… раз вы так просите…
Послышались звуки, которые безошибочно указывали на страстный поцелуй.
«Бога ради, что происходит?»
Кейт выдохнула и положила голову на плечо незнакомца.
Какая абсурдная ситуация! Она стоит в саду, зажатая между живой изгородью и широкой грудью джентльмена. Аромат его одеколона щекочет нос. Впрочем, нельзя сказать, что он так неприятен. Но она впервые находится так близко к мужчине.
– Милорд, я настаиваю… Матушка будет меня искать.
– Я… о да, Каролина, разумеется. – Ньюбери откашлялся. – Я знаю дорогу, по которой пройду к главному входу. А вы возвращайтесь в бальный зал прежним путем.
– Ах, как вы умно придумали, милорд.
Еще несколько слов были произнесены шепотом, и разобрать их не удалось. Затем послышались торопливые шаги двух пар ног, удаляющиеся в противоположных направлениях.
Кейт с облегчением выдохнула. Слава богу, они ушли. Руки ее лежали на груди мужчины, и она надавила, чтобы заставить его отстраниться, но он даже не пошевелился. Кейт нахмурилась и толкнула сильнее.
– Сэр? – громким шепотом произнесла она, не увидев реакции. – Как говорится, путь открыт.
Никакого ответа.
– Сэр? – Кейт осмелилась поднять голову и увидела, что глаза цвета черного оникса обращены к ней. Теперь, когда угроза быть обнаруженной миновала, они казались ей немного другими.
Стоило Кейт выйти на следующее утро к завтраку, как отец без предисловий сразу перешел к делу:
– Как закончишь есть, отправляйся в номер к Девризам. Поскольку я не вижу, чтобы тебе присылали письма, открытки или подарки, полагаю, бегство с бала отпугнуло всех потенциальных кавалеров. Потому миссис Девриз и я подобрали тебе компаньонку в лице уважаемой и благочестивой Хариет Мертон.
– Компаньонку? – робко переспросила Кейт, но отец продолжал так, будто не слышал ее:
– Мы перечислили ей в письме все наши требования, и она согласилась научить тебя и девочек Девриз английскому этикету. У мисс Мертон есть нужные знакомства, благодаря ей каждая из вас гарантированно найдет подходящего лорда. Отныне ты будешь постоянно рядом с мисс Мертон и научишься всему, что должна знать девушка, желающая войти в высшее общество. Кроме того, Каролина привлекла внимание нужных женихов, общайся с ней больше, может, часть ее обаяния и навыков перейдет тебе.
Кейт осторожно сделала глоток чая, чтобы успокоиться.
– Отец, но разве нет другого способа построить завод и основать железнодорожную компанию?
– Никто здесь не желает иметь дело с никому не известным американцем, – отрезал Артур. – К тому же они считают, что наши паровозы и специалисты хуже.
– Хуже? Вот как? – Чашка с шумом опустилась на блюдце. – Неужели они никогда не слышали об Андерсене? – Ее возмущению не было предела. – Может, нам лучше вернуться в Америку и продолжить двигаться на запад? Если доработать локомотив, можно говорить о проходе им горной местности и…
– На запад? – усмехнулся Артур. – А что нам даст прокладка железнодорожных путей на запад? Там ничего нет, только невозделанная земля, камни и песок. Нет, английская железнодорожная отрасль стремительно развивается, я должен быть здесь, иначе упущу возможность хорошо заработать.
– Разумеется, тебя волнуют только деньги, – фыркнула Кейт. – А как же прогресс и…
– Ты решила поспорить со мной, Кэтрин? – От ледяного взгляда отца в комнате стало холодно.
– Я лишь хочу сказать…
– Если ты не найдешь мужа-англичанина в течение ближайших недель, я буду считать эту поездку пустой тратой средств. – Артур Мейсон обладал огромной внутренней силой, и она передалась каждому слову. – А тебе известно, как я не люблю вложения, не приносящие прибыль.
Кейт было невыносимо больно, что она, единственный ребенок, для него не больше, чем графа в бухгалтерском журнале. Впрочем, иного отношения, вероятно, она не может ожидать.
– Найти мужа, тем более с титулом – это не поход на рынок за овощами.