Ольга (?-969) – мать Святослава, киевская княгиня.
42
Ночь на Рождество Христово (с. 88). Впервые – Библиотека для чтения, 1834, т. 7.
43
Риза – верхнее церковное облачение священнослужителей; металлический оклад на иконе.
44
Хитон – одежда в Древней Греции и у некоторых народов Востока; льняная или шерстяная рубашка, чаще без рукавов, подпоясывалась с напуском.
45
Вифлеем – город в Палестине; по евангельской легенде, там родился Иисус Христос.
46
Ливан – здесь: горный массив в Палестине.
47
Ключ Элеонский – поток, отделяющий Иерусалим от Масличной, или Элеонской горы, с которой связаны значительные события жизни Иисуса Христа.
48
Иегова (Яхве) – одно из священных имен Бога в иудаизме.
49
Тимпан – древний ударный музыкальный инструмент.
50
Сион – священная гора в Иерусалиме, где, согласно Библии, был дворец царя Давида, а также Иерусалимский храм.
51
Криле – крылья.
52
Рамена – плечи.
53
Моисей – по Библии, пророк, предводитель израильских племен, призванный Богом вывести израильтян из египетского рабства; перед бежавшими от фараоновых войск израильтянами расступились воды Красного моря; на горе Синай Бог дал Моисею две каменные плиты (скрижали) с начертанными на них 10 заповедями.
54
Гавриил – архангел, возвестивший деве Марии, что у нее родится сын Иисус Христос.
55
Мессия (евр. спаситель) – по Ветхому завету, будет послан Богом на землю уничтожить зло; в Евангелии (Новом завете) мессианская роль отведена Иисусу Христу.
56
Вертеп Вифлеемский – пещера, где родился Иисус Христос.
57
Молодой орел (с. 91). Впервые – Библиотека для чтения, 1834, т. 7.
Один из первых опытов Ершова в песенном жанре. Получил высокую оценку В. К. Кюхельбекера (см.: Дневник В. К. Кюхельбекера. М.-Л., 1929, с. 222). Послужил источником популярной в конце XIX века народной песни «Как на дубе на зеленом».
58
Русская песня (с. 94). Впервые – Библиотека для чтения, 1835, т. 10.
В начале 1840-х годов была положена на музыку.
59
Первая любовь (с. 95). Впервые – Библиотека для чтения, 1835, т. II. Посвящено сестре писателя К. П. Масальского, университетского товарища Ершова. В семье Масальских поэт бывал в 1834–1835 годах.
60
Удельный – земной.
61
Ночь (с. 100). Впервые – Осенний вечер, изданный В. Лебедевым. Спб., 1835.
62
Холнуть – нанести холод, остудить.
63
Дуб (с. 101). Впервые – Библиотека для чтения, 1840, т. 39.
64
Феникс – символ вечной жизни; по египетской мифологии, священная птица, погибающая в пламени и возрождающаяся из пепла.
65