613
Этот взгляд на Мольера отражен в первоначальной редакции статьи Гоголя «Петербургская сцена в 1835–36 г.» (1836). (В переработанном виде вошла в статью «Петербургские записки 1836 года», опубликованную в «Современнике» (1837, т. 6.)) Вероятно, суждение Пушкина и было вызвано знакомством с этой ранней редакцией статьи (см.: Петрунина Н.Н., Фридлендер Г.М. Пушкин и Гоголь в 1831–1836 годах. – В кн.: Пушкин. Исследования и материалы, т. 6. Л., 1969, с. 216–217).
614
Стихотворение «Странник» написано летом 1835 года.
615
Разрешение Николая I на четырехмесячную поездку в Оренбург и Казань было передано Пушкину в письме А.Н. Мордвинова от 7 августа 1833 года.
616
Поездка Пушкина в Дерпт не состоялась.
617
Поездка в Болдино состоялась лишь на обратном пути с Урала – в имение поэт прибыл 1 октября.
618
См.: Фукс А.А. А.С. Пушкин в Казани. – В кн.: П. в восп., т. 2, с. 217–221.
619
Об этом см. в письме к Н.Н. Пушкиной от 14 сентября 1833 года.
620
См.: Даль В.И. Воспоминания о Пушкине. – В кн.: П. в восп., Г. 2, с. 222–224.
621
См. письмо к Н.Н. Пушкиной от 2 октября 1833 года.
622
В основе пушкинского произведения лежит сюжет сказки «О рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм. Помета «18 песнь сербская» указывает, что Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян» (поэт считал, что использованный им сюжет имеет славянское происхождение).
623
«Песни западных славян» опубликованы в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения». Вопрос о времени создания цикла сложен и недостаточно изучен. Обычно «Песни» датируются 1834 годом, однако вполне вероятно, что начало работы над ними приходится на 1832–1833 годы, а может быть, и на более ранний период.
624
Сборник Мериме «Гузла» представлял собой литературную мистификацию: собственные прозаические подражания французский писатель выдал за собрание переводов подлинных славянских песен. Однако установлено, что в основе книги Мериме лежали изученные им фольклорные и этнографические источники.
625
Вила – в мифологии сербов: существо, подобное русалке.
626
Иакинф Магланович – вымышленный Мериме народный поэт.
627
«…Они (французы. – А.К.) теперь все чаще выступают под маской других наций и, позволяя себе остроумную шутку, вводят нас в приятный обман подложными произведениями, так что мы сперва принимаем загадочную вещь за чужеземный подлинник и находим ее занимательной и достойной удивления, а затем, после ее разоблачения, повторно и уже по-новому любуемся искусным талантом, проявившим склонность к столь серьезным шуткам, ибо невозможно лучше выразить свое проникновение в склад поэзии и мыслей другого народа, как приблизившись к ним путем подражания и переводов. <…> Пусть господин Мериме поэтому на нас не сердится, если мы здесь объявим его автором <…> сборника «Guzla» (Гете Иоганн Вольфганг. Собр. соч., т. 10. М., 1980, с. 413–414). Цитированная рецензия Гете на сборник Мериме была опубликована в 1828 году.
628
См. пушкинское «Предисловие к «Песням западных славян».
629
Действительно, «Песня о Георгии Черном» и «Воевода Милош» – оригинальные пушкинские произведения, посвященные вождям сербского национального движения.
630
Аполог – разновидность нравоучительной поэзии.
631
Следующие далее суждения Анненкова о первоначальном единстве «Медного всадника» и незавершенной поэмы «Езерский» (в рукописи заглавия не имеет) неточны (см.:Измайлов Н.В. «Медный всадник» А.С. Пушкина. История замысла и создания, публикации и изучения. – В кн.: Пушкин А.С. Медный всадник. Л.: Наука, 1978, с. 169–170 и далее). Начатый в марте 1832-го «Езерский» был оставлен Пушкиным не позднее августа 1833 года (часть текста поэмы под названием «Родословная моего героя. (Отрывок из сатирической поэмы)» опубликована в 1836 году). Отказавшись от продолжения «Езерского», Пушкин в октябре 1833 года пишет новую «петербургскую повесть» – «Медный всадник», отчасти воспользовавшись в ней материалом начальных строф своего неоконченного произведения.
632
Имеется в виду поэма «Езерский».
633
Допускаемое отождествление героев двух различных произведений, конечно, неправомерно.
634
«Езерский», строфа VII.
635
Часть текста «Медного всадника», исключенная из окончательной редакции.
636
Речь идет о печатном тексте «Современника» («Родословная моего героя»).
637
Строфы первоначальной и окончательной редакции «Езерского».