Его глаза вспыхнули с надеждой, но тут же взгляд потух.
– Какая от меня, однорукого, польза? А милости я не приму.
– Мистер Холлистер, послушайте. Лучше вас никто не разбирается в табаке, вы ценнейший специалист, и я найду для вас достойную должность, обещаю.
Он призадумался, потом обратился к сыну:
– Пойдем в дом, Джимми. – И помог ему подняться.
Парень с трудом держался на ногах. Шарлотта подумала: «Хорошо, что он так легко отделался, все могло быть гораздо трагичнее!» Она подхватила Джимми с другой стороны, и они пошли к дому.
– Моя жена пережила войну спокойно, нервы у нее крепкие, – сказал Брэдли. – Ни крики, ни выстрелы, ни грохот на нее не действовали. Она могла даже спать. Но сейчас она ужасно расстроится.
– Мистер Холлистер, я хочу освободить фермеров от их обязательств передо мной, – твердо заявила Шарлотта. – Пускай продают табак кому хотят. Так им и передайте.
Он взглянул на нее удивленно:
– Ты действительно хочешь это сделать?
– Просто не могу поступить иначе. Не могу же я спокойно смотреть, как сжигают их урожай! Латчер ни перед чем не остановится.
Вскоре вернулись Бен и те трое, что ходили с ним в лес. Они о чем-то поговорили, мужчины сели в повозки и укатили прочь, Бен подошел к Шарлотте, которая ждала его на крыльце.
– Ничего, – сказал он. – Мы поздно спохватились. Этот человек успел скрыться.
– Все сгорело дотла, – доложил Коб Дженкс хозяину. – У этого фермера ничего не осталось.
– Тебя кто-нибудь видел?
– Нет. Даже если кто и видел, так я успел удрать еще до того, как начали искать.
Латчер довольно потирал руки.
– Это их до смерти напугает, фермеров чертовых, – ехидно усмехаясь, проговорил он. – Хорошо бы кто-нибудь сгорел в пожаре.
– Да пришлось мне в сарае парня одного стукнуть по башке. Кажется, отпрыск Холлистера.
– Его удалось вытащить?
– Не знаю, мистер Латчер. Я не стал ждать – скрылся.
– Наверное, остался жив, а то бы все уже стало известно.
Разговор происходил в кабинете Латчера на следующее утро. Слоуд Латчер отпер ящик стола и, достав оттуда пару золотых, бросил их Дженксу:
– Молодец, Коб. Вот тебе награда за труды. Бери и иди, ты мне сегодня больше не нужен.
Тот расплылся в улыбке и загреб деньги своей волосатой лапой, а Латчер в который раз подивился, насколько Коб похож на обезьяну. Дженкс направился к двери, но хозяин окликнул его:
– Погоди-ка, найди Джефа Кинга и скажи ему, чтобы немедленно пришел ко мне.
Оставшись один, Латчер торжествующе рассмеялся. Начало положено, и, если фермеров этот пожар не вразумит и они будут продолжать торговать табаком с Шарлоттой Кинг, Дженкс устроит еще один поджог, потом еще. Тогда они наконец поймут, что с Латчером шутки плохи.
Он подошел к окну и заставил себя выглянуть на улицу. Последнее время Латчер избегал делать это, так как неподалеку от его конторы на отремонтированном доме красовалась огромная вывеска «Табак Кинг». Он не мог спокойно смотреть на эту надпись, его начинала душить злость. Латчер считал, что Шарлотта нарочно выбрала это место для своей компании, чтобы досадить лично ему.
Он услышал шаги и обернулся – в кабинет входил Джеферсон Кинг.
Латчер знал, что Джеф пьет, но на работу он всегда приходил трезвым, и только синяки под глазами и опухшее лицо указывали на то, что с пагубной привычкой он не расстался. Этот жалкий инвалид тратит все заработанные деньги на выпивку, женщин и карты, чему Латчер охотно потворствовал. Но, несмотря ни на что, Джефу удалось многому научиться за последнее время, и тонкости производства табачных изделий он усвоил хорошо.
– Вы хотели видеть меня, мистер Латчер?
– Да, Кинг, проходи. – Хозяин решил быть с ним на этот раз дружелюбным. – Как идут дела?
– Думаю, неплохо.
– Так, так. – Латчер сел за письменный стол и жестом пригласил Джефа присесть. – Пора нам с тобой заняться одним делом.
– Каким? – без всякого энтузиазма спросил Джеферсон.
– Тем, ради которого я взял тебя на работу. Говорил же тебе, что имею насчет тебя определенные намерения. – При этом Латчер многозначительно посмотрел на Джефа. – Так вот, слушай. Помнишь того парня, которого мы встретили на рождественском балу у мэра? Клинта Девлина?
Тот кивнул, но лицо его оставалось непроницаемым.
– Ты, случайно, больше с ним не встречался? – продолжал Латчер.
– Нет.
– Я хочу, чтобы ты завел с ним близкое знакомство. Причем сделать это нужно ненавязчиво, только при удобном случае.
– Зачем?
– Не все сразу, Кинг. Насколько я знаю, он любит повеселиться, развлечься с девочками, выпить. В этом вы с ним похожи, – усмехнулся Латчер. – Тебе легко будет сойтись с ним. Можешь угостить его, сыграть с ним в покер, трать столько денег, сколько нужно, расходы я покрою. Подружись с ним покрепче, понял?
– Это приказ? – спросил Джеф.
– Да, черт возьми, приказ! – Неожиданно Латчер вышел из себя.
– Хорошо, мистер Латчер, постараюсь, – испугался Джеф. – Но не понимаю, зачем вам все это нужно.
– Я отдаю приказания, Кинг, а ты их просто выполняешь. Нужно все хорошо просчитать. Когда я разработаю в деталях свой план относительно Клинта Девлина, дам тебе знать. А пока делай, что тебе говорят. Можешь идти.
Джеф резко встал и направился к двери.
– Кинг! – окликнул его Латчер. – Попробуй-ка узнать кое-что у Клинта Девлина, когда познакомишься с ним. Слышал я, что он проводит широкую рекламную кампанию сигарет «Кинг».
Так вот, ты разузнай, в чем там секрет, но потихоньку, осторожно. Мне нужна любая информация. Понял?
– Да, сэр. Мне кажется, вы с ним кое в чем схожи, – бросил Джеф и вышел.